Os auxiliares dos caçadores, homens que afugentam as raposas para campo aberto. | Open Subtitles | مكانس ظل الصيَّادين الرجال الذين يجبرون الثعالب للخروج الى الارض المكشوفة |
- Usa o protector solar em toda a pele exposta. | Open Subtitles | واستخدام واقية من الشمس لتغطية جميع مناطق الجلد المكشوفة. |
As iguanas fêmea alimentam-se apenas nas rochas expostas mas os machos, maiores, nadam e mergulham abaixo da superfície. | Open Subtitles | لا تتغذى الإناث إلا على الصخور المكشوفة لكن الذكور الأكبر حجما تغوص أسفل السطح للوصول للأعشاب |
Devias estar lá fora num descapotável a engatar as garinas e a dar quecas. | Open Subtitles | ماذا تفعل هاهنا؟ المفروض ان تكون بالخارج في سيارتك المكشوفة تعاكس الفتيات الجميلات,وتضاجع النساء |
Eventualmente, o disco metálico toca nos dois fios expostos e... | Open Subtitles | بالضبط,القرص المعدنى يلمس الاسلاك المكشوفة |
Guiado pelo erro refrativo e a forma da córnea, o laser de excímeros esculpe roboticamente o leito exposto da córnea na forma correta. | TED | استرشادًا بالأخطاء الانكسارية وشكل القرنية، ينحت الليزر النبضي ذاتيًا قاع القرنية المكشوفة في شكل صحيح. |
Seguimos regras estritas de sermos honestos, e, com isto, veio uma certa exposição, e uma vulnerabilidade de coração aberto. | TED | اتبعنا سياسة صرامة على أن نكون صادقين، وجاء ذلك أيضًا مع انكشاف معين، نقاط الضعف المكشوفة. |
Como o extenso céu aberto do amanhã, | Open Subtitles | مثل سماء الغد المكشوفة مثل سماء الغد المكشوفة |
Foda-se! Michael, grande espaço aberto e muitos inimigos. | Open Subtitles | مايك، هُناك الكثير من المناطق المكشوفة و الكثير من الاعداء |
Esta forma invertida minimia a quantidade da superfície exposta ao sol na primavera e no verão. | TED | الشكل المقلوب يقلل من كمية المساحة المكشوفة للشمس في فصلي الربيع والصيف. |
O canal meteorológico diz que a pele exposta pode congelar em três minutos. | Open Subtitles | فهمتِ؟ النشرة الجويّة تقول أن البشرة المكشوفة قد تتجمّد خلال ثلاث دقائق. |
A nova rocha exposta foi levada pela água. | Open Subtitles | الصخور المكشوفة مؤخّرًا كانت تجرف بعيدا. |
Estão atiradores no telhado, as portas do autocarro estão expostas. | Open Subtitles | لدينا قنّاصة على الأسطح وأبواب الباص على الجهة المكشوفة أجل .. |
Com a subida da temperatura e sem cobertura nas ilhas expostas, os pássaros correm o risco de aquecer demasiado. | Open Subtitles | بالحرارة الشديدة، وعدم وجود ظلّ في هذه الجزر المكشوفة فإن الطيور في خطر من الحرارة الزائدة |
Não podemos comer a sobremesa com as caras de todos os dias expostas. | Open Subtitles | لا يمكننا أكل الحلوى بوجوهنا المكشوفة |
Mal posso esperar por voltar à estrada. Adoro aquele descapotável. | Open Subtitles | أشتاق للإنطلاق لأننى أحب السيارة المكشوفة |
É uma belíssima cor, principalmente para um descapotável. | Open Subtitles | الاحمر لون رائع خصوصا فى السيارات المكشوفة |
Nunca serei uma daquelas mulheres em que o cabelo... voa perfeitamente num descapotável. | Open Subtitles | لن أكون مثل اللاتى ينساب شعرهن بسلاسة فى السيارات المكشوفة |
Podias ter sérios problemas... Fios expostos, incêndios. | Open Subtitles | ربما تواجهك بعض المشاكل العويصة كالأسلاك المكشوفة أو الحرائق الكهربيّة. |
Os desgraçados que lhe eram expostos ficavam impossibilitados de respirar, ficavam com os olhos a arder e ficavam com enormes bolhas na pele. | TED | بالنِّسبة لأولئك الذين لم يحالفهم الحظّ لتعرضهم للغاز، لقد جعل الهواء غير قابل للتَّنفس، فأحرق أعينهم، وسبّب تقرُّحات ضخمة على البشرة المكشوفة. |
Se não foi exposto a resíduos radioactivos, limpe as áreas que foram. | Open Subtitles | إذا تعرضتم لغبار مشع، قوموا بغسل المناطق المكشوفة. |
Agorafobia é temer espaços /ivres, mas, que é que se teme ao sofrer de xenofobia? | Open Subtitles | "الأغوروفوبيا"، هي الخوف من الأماكن المكشوفة لكن من أي شيء ٍ تخاف إذا كنت مصاباً بـ "الأكسونفوبيا"؟ |
Com as alças do sutiã à mostra, as calças apertadas confortavelmente na virilha, quase como um cavalo, quando visto de trás. | Open Subtitles | مع حمالة صدرها المكشوفة وبناطيلها الضيقة تتبخر براحة في الساقين ، تقريباً مثل الحصان عندما ينظر أليها من الخلف |