O "design" também limita as roupas que eu quero usar. | TED | لكن التصميم يؤثر أيضًا على الملابس التي أريد ارتداءها. |
Isto porque as roupas que têm vestidas alteram a fricção entre vocês e o assento. | TED | هذا لأن الملابس التي تلبسها تغير الاحتكاك بينك وبين المقعد. |
as roupas que usamos podem servir de pontes entre as nossas culturas aparentemente díspares. | TED | الملابس التي نرتديها يمكن أن تُشكِّل جسورًا بين ثقافاتنا التي تبدو متباينة. |
Vou precisar das roupas que estavas a usar nessa noite, e levar um kit de violação. | Open Subtitles | أنا ستعمل بحاجة إلى الملابس التي كانوا يرتدونها تلك الليلة، واتخاذ مجموعة الاعتداء الجنسي. |
As fibras capilares coincidem com as das roupas que conseguimos recuperar. | Open Subtitles | أنسجة الشعر تطابقت مع الملابس التي أنقذناها |
a roupa que os cirurgiões usam representam uma imagem. | Open Subtitles | الملابس التي يرتديها الجرّاح تساعد على إيصال صورة. |
Tens as roupas que deixei cá da última vez que fui para a prisa? | Open Subtitles | مازالت توجد لديكِ الملابس التي تركتها قبل ذهابي للسجن |
Todas as roupas que precisará durante o tempo que ficará aqui estão neste armário. | Open Subtitles | سيّدي، كل الملابس التي تحتاجها أثناء مكوثك هنا موجودة في هذه الخزانة. |
E além disso, olha para as roupas que vestes! | Open Subtitles | على أية حال، أنظري الملابس التي ترتدينها |
as roupas que usam em palco devem definir a vossa individualidade. | Open Subtitles | الملابس التي ترتديها على المسرح يجب أن تكون جريئة ولا مثيل لها |
Como as roupas que se acham na sarjeta podem ser de graça, mas... bem, provavelmente não estão livres de doenças. | Open Subtitles | أنّ الملابس التي تجدها بالمجاري قد تكون مجانيّة ولكنها على الأرجح ليست خالية من الأمراض |
as roupas que queram dar vão nestas caixas para o leilão. | Open Subtitles | الملابس التي ستتبرعون بها يجب أن تذهب في هذه الصناديق من أجل المزاد |
Estas são as roupas que ela usava, naquela noite? | Open Subtitles | أتلك هي الملابس التي كانت ترتديها في وقت مبكّر في تلك الليلة؟ |
Odeio este sítio! as roupas que nos deram foram as que doámos à caridade. | Open Subtitles | فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق |
E depois lembrei-me das roupas que tinhamos no sótão. | Open Subtitles | . ثم تذكرت عن الملابس التي كانت لدينا في الغرفة العلوية |
Esperem até saber das roupas que encontraram no seu guarda-roupa. | Open Subtitles | انتظروا حتى تسمعوا عن مجموعة الملابس التي عثرنا عليها معلّقة بخزانته مصممة حسب الطلب |
O teu transmissor, debaixo das roupas que atiraste para ali ontem? | Open Subtitles | ناقلك ، هناك تخت الملابس التي رميتها بالأمس ؟ |
Meu rapaz, um homem é muito mais... do que a função que desempenha ou a roupa que veste. | Open Subtitles | .. يا بنيّ، الرجُل أكثر بكثير من الوظيفة التي يشغلها أو الملابس التي يرتديها |
Precisamos de ver a roupa que usou no dia que a sua filha morreu. | Open Subtitles | نحتاج لرؤية الملابس التي كنت تلبسينها في اليوم الذي ماتت فيه ابنتك |
e para aqui que vou para despir a roupa que prefiro e vestir a que abomino. | Open Subtitles | حسناً , هنا حيث سأذهب لأخلع الملابس التي أفضلها وإرتداء الملابس التي أمقت |
Desde o posicionamento dos corpos, até às roupas das vítimas, - nada é acidental. | Open Subtitles | من موضعة الجثث إلى الملابس التي يُلبسها ضحاياه، لا شيء عرضيًّا |