A garrafa um, tal como centenas de milhões de toneladas de plásticos seus irmãos, acaba numa lixeira. | TED | العلبة الأولى: كمئات الملايين من الأطنان من البلاستيكات المشابهة ينتهي بها الحال إلى اليابسة |
Estamos a colocar centenas de milhões de toneladas de plástico | TED | نضع مئات الملايين من الأطنان البلاستيكية وقمامة أخرى داخل البحار. |
milhões de toneladas são consumidas por toda a África a cada ano. | Open Subtitles | الملايين من الأطنان تؤكل في جميع أنحاء أفريقيا كل عام. |
Estamos a entupir o oceano, a envenenar o sistema circulatório do planeta, e estamos a eliminar centenas de milhões de toneladas de vida selvagem. todas elas unidades baseadas em carbono. | TED | نحن نعمل على إنسداد المحيطات، تسميم نظام دورة كوكب الأرض، ونحن نأخذ مئات الملايين من الأطنان من الحياة البرية، وكلها وحدات مبنية على الكربون. |
Kelabra foi destruída na erupção do Monte Marier há 2 mil anos e soterrada sob milhões de toneladas de pedras. | Open Subtitles | "كلابرا" دُمرت بانفجار "مات مارايا" قبل ألفي عام ودُفنت تحت الملايين من الأطنان من الصخور |