Felizmente, há milhões e milhões de génios dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. | TED | لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم. |
Mais uma vez, há milhões e milhões destes vídeos na Internet, disponíveis em todos os tipos de combinações extravagantes. | TED | ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما |
E é neste silêncio que milhões e milhões de raparigas são molestadas sexualmente e nem sequer contam isso às mães. | TED | وفي هذا السكوت الملايين والملايين من الفتيات يتعرّضن للتحرّش الجنسي. وهنّ حتى لا يخبرن أمهاتهنّ. |
Precisaríamos de milhões e milhões de professores na China, na Índia, na Nigéria e no resto do mundo em desenvolvimento para dar resposta a esta necessidade. | TED | فانت تحتاج الملايين والملايين من المدرسين في الصين والهند ونيجيريا وفي باقي العالم النامي |
Posso não ser uma grande actriz, mas um dia vou ser... e sim, adoro entreter milhões e milhões de pessoas. | Open Subtitles | ربما لست ممثلة عظيمة لكننى سأصبح فى يوم ما و نعم , أتمتع بتسلية الملايين والملايين من الناس كم يبلغ عدد قرائك ؟ |
Factos históricos, geográficos, de jornais... de livros científicos, de milhões e milhões de factos! | Open Subtitles | وقائع من التاريخ ، الجغرافيا ، الصحف والكتب العلمية الملايين والملايين منها وبكلتفاصيلهاالصغيرة. |
- Junta milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | عامل في الملايين والملايين من الدولارات. خمسون؟ |
Tentar. Mas como disseste, estás a falar de milhões e milhões de números. | Open Subtitles | ولكن كما قلت , كنت تتحدث عن الملايين والملايين من الأرقام. |
milhões e milhões de pessoas estão a contar com ela. | Open Subtitles | الملايين والملايين من الناس يعتمدون عليها. |
Ele está disposto a de deixar milhões e milhões do seu povo morrer. | Open Subtitles | هو أكثر من راغب لترك الملايين والملايين ناسه الخاصين يموتون. |
milhões e milhões em dívidas que ele comprou por uma ninharia. | Open Subtitles | ديون تساوي الملايين والملايين والذي أحضرها بالرخيص |
Vocês não têm milhões e milhões de dólares, mas podem contactar os vossos representantes, e lembrar-lhes que vocês votam, e podem exigir que não sejam tratados como ladrões. Podem sugerir que preferem que a Internet não seja corrompida. | TED | ليست لديك الملايين والملايين من الدولارات، لكن يمكنك الاتصال بممثليكم، ويمكنكم تذكيرهم أنك قمت بالتصويت، ويمكنك أن تطلب ألا تتم معاملتك كلص، ويمكنك أن تقترح أنك تفضل ألا يتم إفساد الإنترنت. |
Há milhões e milhões de sensores que nos rodeiam, presentemente, mas ainda há muita coisa que desconhecemos numa base diária. | TED | اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية. |
O Banco Mundial estima que, se tivermos uma epidemia de gripe em todo o mundo, a saúde global diminuirá em mais de três biliões de dólares e teríamos milhões e milhões de mortes. | TED | يقدر البنك الدولي أنه إذا كان لدينا وباء إنفلونزا في جميع أنحاء العالم، فإن الثروة العالمية ستنخفض بأكثر من ثلاثة تريليونات دولار وسيكون لدينا الملايين والملايين من الوفيات. |
Injetar nas pessoas organismos semissintéticos, despejar milhões e milhões de litros das nossas bactérias nos oceanos ou na nossa praia preferida? | TED | بحقن العضيات شبه الاصطناعيّة في البشر، وبإغراق الملايين والملايين من الغالونات من هذه الجراثيم في المحيط أو على شاطئك المُفضّل؟ |
milhões e milhões. Um jogo de vida e morte. | Open Subtitles | الملايين والملايين لعبة الحياة أو الموت |
milhões e milhões de carinhas. | Open Subtitles | الملايين والملايين من سائلة. |
Oh, milhões e milhões. | Open Subtitles | الملايين والملايين |
Não duvido que milhões de pessoas trocam presentes e observam os rituais da tua festa, até à caça dos ovos escondidos, mas alguém reza em teu nome? | Open Subtitles | ليس لديّ أي شك أنّه الملايين والملايين يبادلون القطع النقدية ويراقبون طقوس مهرجانك، وصولاً إلى صيد البيض المخبأ، |