É uma espécie de religião para ateus inteligentes. ateus inteligentes? | Open Subtitles | ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء ـ الملحدون الأذكياء؟ |
mas, afinal como é que os ateus americanos se agrupam numericamente? | TED | ولكن حقيقةً كم يبلغ عدد الملحدين في أمريكا؟ |
Pode-se ser atingido pelos ateus mais convictos e pode-se ser atingido por aqueles totalmente crentes. | TED | سوف يطلق عليك النار من الملحدين ذو العقول الجامدة ومن اؤلئك المؤمنين |
Mas fui encontrada pelos hereges, dada àquele monstro. | Open Subtitles | ولكنِ تم القبض علي بواسطة الملحدين ، وأطعمونى للوحش |
Inundámos as sarjetas com vinho, esmagámos os falsos ídolos e pusemos os infiéis em fuga. | Open Subtitles | لقد غمرنا المزاريب بالنبيذ حطمنا الأصنام الزائفة وأجبرنا الملحدين على الفرار |
Prefiro a companhia de pagãos, tais como tu, do que mulheres virgens. | Open Subtitles | أني أفضل مصاحبة الملحدين , مثلك و النساء القليلة العذرية |
CA: Parece-me que há muitas pessoas na comunidade TED que são ateus. | TED | كريس:يبدو بالنسبة لي ان الكثير من مجتمع تيد من الملحدين |
Brinca muitas vezes por ser um dos principais ateus do mundo. | TED | وغالبا ما يمزح بانه من قادة الملحدين في العالم. |
Como se já não bastasse este país ser invadido por guedelhudos, por ateus, e drogados de sexo indefinido! | Open Subtitles | و لن يقتصر الأمر على ذلك بل ستتعرض بلادنا للغزو من قبل الملحدين و المدمنين |
Ele foi agradecer-me pelos meus esforços no sentido de obter o apoio dos nossos amigos americanos, para nos ajudar a correr com os ateus, como ele chamou aos comunistas. | Open Subtitles | لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين |
Pois, portanto, os judeus, os hindus, os muçulmanos, os ateus, os budistas. | Open Subtitles | حسناً, إذاً اليهود و الهندوس و المسلمين و الملحدين و البوذيين و جميعهم ملعونين, إليس كذلك؟ |
Deixem-me assegurar-lhes, não existem ateus em covas, não existem prisioneiros no campo de batalha. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أؤكد لكم،سادتي تمامًا كما لا يوجد الملحدين في الخنادق لا يوجد سجون في ساحة المعركة |
Dir-lhe-ia e ao resto desses ateus selvagens que habitam esta cidade para irem para o inferno mas já estão nele. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك |
Os ateus dizem que ninguém pode provar a existência de Deus, e, bem, eles estão certos. | Open Subtitles | يقول الملحدين بأنه لا أحد يستطيع إثبات وجود الإله حسناً, هم محقين |
Os ateus querem fazer uma pequena excepção a esta regra, ou seja, o universo e tudo que há nele. | Open Subtitles | لكن الملحدين يريدون القيام بإستثناء واحد لهذه القاعدة بتسمية, الكون و كل شيء به |
De um bando de selvagens ateus. Eles não se preocupam com o homem civilizado. | Open Subtitles | ،إنهم حفنة من الهمج الملحدين لايجب على رجلٍ متحضر أنْ يخافهم |
"Não, acho que os ateus não devem ser considerados cidadãos, nem devem ser considerados patriotas. | TED | "لا. لا أعرف إذا كان من الممكن إعتبار الملحدين مواطنين، أو إذا كان من الممكن إعتبارهم محبين للوطن. |
Vamos libertar a Grã-Bretanha dos hereges e dos monstros! | Open Subtitles | ! نحن سنحرر بريطانيا من الملحدين والوحوش |
Esses hereges trabalharam juntos para nos ameaçar. | Open Subtitles | هؤلاء الملحدين عملوا معا لتهديدنا. |
É permitido para enganar os infiéis. | Open Subtitles | إنّه أمر جائز من أجل تضليل الملحدين. |