Enchem centenas de registos, milhares de ficheiros. | Open Subtitles | وتمتلئ بها مئات الدفاتر، وآلاف الملفّات. |
Os cinco ficheiros que pediu estão na secretária, Tenente. | Open Subtitles | الملفّات الـ 5 التي طلبتها على المكتب أيّها الملازم |
Por trinta anos os ficheiros apanharam pó na fria divisão de arquivos do departamento da polícia do condado de Travis. | Open Subtitles | لمدّة 30 سنة, غبار الملفّات المغربة في صناديق التبريد المقسمه لمقاطعة الترافيس قسم الشّرطة |
Estás a perguntar se roubei esses arquivos? As informações chegaram até mim. Entreguei ao cliente. | Open Subtitles | هل تسأل إن كنتُ قد سرقتُ تلك الملفّات ؟ المعلومات عندما تصلني , و أعطيها للعميل |
O juiz precisa destes documentos para tomar a sua decisão. Quero que dês entrada disto. | Open Subtitles | القاضي بحاجة لتلك الملفّات لإتّخذا قراره، أريد منكِ ترتيبها |
Estou feliz por estar de volta. É bem melhor que a merda da sala de arquivo. | Open Subtitles | إنّما أنا مسرورة لعودتي، فهذا أفضل من غرفة الملفّات |
Estou a brincar. Desliguei as câmaras e copiei os ficheiros. | Open Subtitles | إنّي أمزح فحسب، لقد عطّلتُ آلات التصوير، و نسختُ الملفّات |
Sim, Meretíssimo, porque se a outra parte soubesse que eu estava a aqui, destruiririam os variados ficheiros que estou a tentar recuperar. | Open Subtitles | أجل سعادتك، لأنه لو علم الطرف الآخر أني كنتُ هنا، سيدمّرون الملفّات بعينها التي أتطلّع لإستعادتها |
Sim, Meretíssimo, porque se a outra parte soubesse que eu estava a aqui, destruiririam os variados ficheiros que estou a tentar recuperar. | Open Subtitles | أجل سعادتك، لأنه لو علم الطرف الآخر أني كنتُ هنا، سيدمّرون الملفّات بعينها التي أتطلّع لإستعادتها |
Não sei o que esperam encontrar nos ficheiros. | Open Subtitles | لا أعرفُ ما تأملين إيجاده في تلك الملفّات. |
Pede acesso ao super computador do quartel-general e recupera todos os ficheiros apagados nos últimos três anos. | Open Subtitles | اطلب الولوج لحاسوب القيادة المركزيّ واسترجع كلّ الملفّات المحذوفة عن الـ 3 سنين الخالية. |
Então, tu procuraste um total de dois ficheiros em dezenas de milhares e é essa a conclusão a que chegaste? | Open Subtitles | إذًا بحثت عن ملفّين اثنين التحديد ضمن آلاف الملفّات وهذه هي النتيجة الّتي خرجت بها؟ |
Ela disse-me para eu não tocar naqueles ficheiros. | Open Subtitles | أخبرتني ألاّ ألمس أيّ واحد من تلك الملفّات |
Mesmo depois dos arquivos serem apagados, alguém que saiba do assunto, consegue descobrir quem foi. | Open Subtitles | حتى بعد أن يتم مسح كل الملفّات الشخص الذي يعرف ماذا يفعل يستطيع عادةً أن يجد أثراً لها |
Tem alguma ideia de quem sabia sobre estes arquivos? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الأشخاص الذين لهم معرفة بأمر تلك الملفّات ؟ |
E não é diferente do seu andar, máquina de café, sala de arquivos. | Open Subtitles | ليس بخلاف الطابق الخاص بكِ آلة القهوة، غرفة الملفّات |
Recebemos ordens para verificar que estes documentos não contêm informação confidencial. | Open Subtitles | أُمرنا أن نتحقّقَ من عدمِ احتواء هذه الملفّات على أيّة معلوماتٍ سرّيّة |
Enquanto nós estamos a ler documentos, a minha irmã está algures por aí. | Open Subtitles | بينما نقرأ الملفّات شقيقتي في الخارج في مكان ما |
Havia algo nos documentos adicionais que o SVR não queria que visses. | Open Subtitles | لذا هناك شيء في الملفّات الأخرى لا تريد منكِ الاستخبارات الروسيّة رؤيتها |
Se alguém precisar de um detective a sério estarei na sala de arquivo. | Open Subtitles | إن احتاج أحدكم محقّقة حقيقيّة فسأكون في غرفة الملفّات |
Eu sou uma arquivista | Open Subtitles | أنا مسئولة عن الملفّات |
Parabéns. Parece que os teus dias a arquivar acabaram. | Open Subtitles | مبارك، يبدو أنّ أيّام حفظكِ الملفّات قد ولّت |