Na indústria da moda, é muito pouca a proteção da propriedade intelectual. | TED | في مجال موضة الأزياء هناك قليل جدا من حماية الملكية الفكرية. |
Isto é resultado das regras da propriedade intelectual da Organização Mundial do Comércio. | TED | ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية. |
Observando o nosso processo político em ação, faz-me pensar que é muito pouco provável arranjar um grupo de representantes que se sentem, oiçam falar disto, e depois produzam alterações radicais à lei da propriedade intelectual nos EU, | TED | والنظر إلى سيرورة العملية السياسية لدينا يجعلني أظن أنه من الصعب أن نقنع مجموعة من المندوبين ليجلسوا ويتعلموا عن ذلك، ثم يسنّو تغييرات شاملة على قوانين الملكية الفكرية في الولايات المتحدة |
Os EUA e o Ocidente dizem que a China faz batota na questão dos direitos de propriedade intelectual e através de ciberataques a empresas americanas e globais. | TED | امريكا والغرب يدعو ان الصين تكذب فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ، والهجمات الإلكترونية على امريكا والعالم |
Até agora, vocês talvez não tenham pensado muito nisso, eu também não tinha, até que respondi a um anúncio enigmático de 20 palavras para me tornar um investigador de propriedade intelectual. | TED | و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية. |
Estava encarregue de proteger a propriedade intelectual do parque. | Open Subtitles | لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة. |
A segunda coisa são as ferramentas para a colaboração, sejam sistemas de colaboração, ou sistemas de propriedade intelectual que encorajem a colaboração. | TED | الشئ الآخر هو معدات التعاون، أنظمة التعاون، أو أنظمة الملكية الفكرية التي تحفز على التعاون. |
Mas identificar os prejuízos reais para a economia é quase impossível de fazer a menos que usemos a matemática dos direitos autorais. | TED | ولكن التعرف على الخسارة الحقيقية في الاقتصاد يبدو مستحيلاً بدون حساب حقوق الملكية الفكرية |
Os tribunais já repetiram muitas vezes: "Vocês não precisam de mais proteção da propriedade intelectual". | TED | حيث قالت المحاكم مرارا وتكرار، "لا تحتاجون بعد الآن لحماية الملكية الفكرية." |
(Aplausos) Finalmente, o número cinco: Há muitos criadores de conteúdos que não são compensados de forma justa porque a proteção da propriedade intelectual foi quebrada. | TED | في الختام -- (تصفيق) في الختام، رقم خمسة: هناك عدد كبير من منتجي المحتوى والذين لا يحصلون على تعويضات عادلة، بسبب أن نظام الملكية الفكرية عليل. |
Quando as pessoas, por exemplo, forem aos nossos termos de serviço atuais e abrirem a página e estiverem a pensar nos insultos ou intimidações que receberem, se isso vai contra os nossos termos de serviço, para o denunciarem, a primeira coisa que veem ao abrir a página é sobre a proteção da propriedade intelectual. | TED | لذا عندما الناس... سأضرب مثالاً، إذا ذهبت إلى شروط خدمتنا الحالية وحرّكت الصفحة للأعلى، بينما تتساءل عن الإساءة والمضايقة التي تعرضت لها للتو وما إذا كانت ضد شروط خدمتنا للإبلاغ عنها، فإن أول شيء تراه عندما تفتح تلك الصفحة هو حول حماية الملكية الفكرية. |
Então, nós meio que sacrificamos alguns dos direitos de propriedade intelectual e apenas deixamos que o mundo inteiro use o software. | Open Subtitles | ولذلك فاننا نتخلى نوعا ما عن بعض حقوق الملكية الفكرية ونجعل العالم بأكمله يستخدم البرامج |
E de experiências como essa ele desenvolveu uma profunda hostilidade à ideia de propriedade intelectual sobre software. | Open Subtitles | ومن تجارب كهذه التجربة انشأ هذا العداء العميق لفكرة الملكية الفكرية والبرامج المملوكة |
Isso explica realmente o que temos visto com as guerras sobre a propriedade intelectual? | TED | هل حقا يفسر هذا ما نراه مع معارك الملكية الفكرية هذه الأيام؟ |
Do mesmo modo que a Microsoft detém a propriedade intelectual que está por trás da maior parte dos computadores na América, eles partiram para adquirirem toda a propriedade intelectual por trás da maior parte da comida na América. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي تمتلك مايكروسوفت الملكية الفكرية خلف كل الكمبيوترات في امريكا هم اعدوك لتاخذ ملكيتهم الفكرية |
O recente debate sobre as leis dos direitos autorais tais como a SOPA nos Estados Unidos e o acordo ACTA na Europa tem sido muito emocional. | TED | إن النقاش الدائر مؤخراً حول قوانين حقوق الملكية الفكرية مثل قانون وقف القرصنة على الانترنت فى الولايات المتحدة واتفاقية التجارة لمكافحة التزوير فى أوروبا أصبح حساساً للغاية |