| Antes que os ferimentos e o cansaço tivesse nos desgastado, o Rei Louco lança o melhor que tem contra nós. | Open Subtitles | من قبل ان تؤثر الجروح والتعب عليهم الملك المجنون يرمي أفضل ما لديه علينا |
| Não tem sido muito conversador nestes últimos 20 anos, desde que o Rei Louco mandou arrancar-lhe a língua com tenazes. | Open Subtitles | لم يتحدث كثيراً طوال عشرين عاماً منذ أن قطع الملك المجنون لسانه بكماشة ساخنة |
| E, mais tarde, quando vi o Rei Louco morrer, lembrei-me dele a rir enquanto o vosso pai ardia. | Open Subtitles | لاحقاً، عند مشاهدتي لموت الملك المجنون تذكرت قهقهاته في حين والدك يحترق |
| O que disse o Rei Louco quando o esfaqueastes nas costas? | Open Subtitles | ماذا قال الملك المجنون عندما طعنته غدراً؟ |
| Isso não interessou quando vos revoltastes contra o Rei Louco. Não deveria interessar agora. | Open Subtitles | ذلك لم يعني شيئاً في الانقلاب على الملك المجنون |
| O Rei Louco era obcecado por aquilo. Adorava ver as pessoas a arder, | Open Subtitles | كان الملك المجنون مهووساً بها كان يُحب رؤية الناس تحترق، |
| Nunca foi homem de escolher o lado perdedor. Disse-o ao Rei Louco. | Open Subtitles | ليس بالشخص الذي يختار الجانب الخاسر، لقد أخبرت الملك المجنون مراراً وتكراراً، |
| Não queria os conselhos de um homem que lutara pelo Rei Louco. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن نصيحة من أجل الإدارة خاصة من رجل قاتل بجانب الملك المجنون. |
| Se a filha do Rei Louco tomar o Trono de Ferro, ela destruirá o reino, tal como o conhecemos. | Open Subtitles | إذا أخذت ابنة الملك المجنون العرش الحديديّ، فسوف تُدمّر المملكة كما نعرف ذلك. |
| Com a sua ajuda, a filha do Rei Louco levou um exército de selvagens para as nossas costas. | Open Subtitles | بمساعدتهم، ابنة الملك المجنون نقلت جيشاً من الهمج إلى شواطئنا. |
| O que o Rei Louco lhe fez foi um crime terrível. | Open Subtitles | ما ألحقه به الملك المجنون جريمة شنعاء |
| Então não somos melhores do que o Rei Louco. | Open Subtitles | إذن، لا نختلف عن الملك المجنون |
| Sempre fui servo dele, desde os tempos do Rei Louco. | Open Subtitles | لطالما كنت خادمه منذ عهد الملك المجنون |
| Outros pelo Rei Louco. | Open Subtitles | والكثير قاتلو من أجل الملك المجنون. |
| Os rebeldes gloriosos que marchavam de batalha em batalha, libertando cidades do jugo do Rei Louco enquanto eu aguentava Ponta das Tormentas com 500 homens. | Open Subtitles | المتمردون الممجدون يزحفون من معركةٍ لأخرى, محررين المدن من استعباد الملك المجنون حينما كنت محافظًا على نهاية العاصفة بـ 500 رجل. |
| Mas o Rei Louco deu aos inimigos a justiça que ele pensava que mereciam. | Open Subtitles | لكن "الملك المجنون" اعطى أعدائه العدالة التى ظن أنهم يستحقونها |
| Sei que o Rei Louco merecia o nome dele. | Open Subtitles | أعرف أن الملك المجنون استحق اسمه |
| Tinham existido poucos governantes na história tão cruéis como o Rei Louco. | Open Subtitles | لقد كان هناك حُكّام قليلون في التاريخ (بذات قسوة (الملك المجنون. |
| Lembro-me do Rei Louco demasiadamente bem. | Open Subtitles | إنني أتذكر الملك المجنون جيّداً. |
| Não respondas a convocatórias da filha do Rei Louco, uma invasora estrangeira. | Open Subtitles | وألا أستجيب لإستدعاء من ابنة "الملك المجنون" الغازية الأجنبية. |