Locais onde os poluentes transformam a água numa sopa de plástico. | TED | مناطق حيث تحول الملوثات فيها المياه إلى حساء بلاستيكي قاتم |
Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Inicialmente, eu queria apenas descobrir qual destes quatro poluentes tem o maior impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos. | TED | في البداية, كنت أريد أن أعرف أي من هذه الملوثات الأربع لها الأثر الصحي السلبي الأكبر .على صحة الرئة عند مرضى الربو |
O Pops não vai ficar connosco por muito mais tempo... | Open Subtitles | الملوثات العضوية الثابتة لن يكون طويل حولها. |
Deve ter sido uma espécie de contaminante ou qualquer coisa. | Open Subtitles | أنا لا أفهم , لابد انها كانت نوعا من الملوثات أو شيء من هذا القبيل |
Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. | TED | هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب. |
O distrito de água metropolitano tem sensores no sistema que detecta contaminadores. | Open Subtitles | يوجد في نظام توصيل المياه أجهزة استشعار في جميع انحاء المظام تكشف الملوثات |
Estes poluentes químicos não são atualmente considerados poluentes do ar, tal como são definidos pela Lei do Ar Limpo dos EUA. | TED | هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف |
Podem fazer um biossensor a partir de fermento para detetar poluentes na água. | TED | يمكنك أن تعزل البيوسينسور من الخميرة الكشف عن الملوثات في المياه. |
Há quem esteja preocupado com os poluentes industriais que contaminam esta reciclagem. | TED | الآن، لدى البعض منّا مخاوف حول الملوثات الصناعية المحتوية على دورة إعادة الإستخدام. |
Enfiam enormes quantidades de poluentes no oceano. | TED | وهي تصب كميات كبيرة من الملوثات في المحيط. |
Encontrar uma alma no passado que não estivesse contaminada pelos poluentes que encheram os nossos corpos e mentes. | Open Subtitles | بأن يجد روحا من الماضي غير ملوثه من الملوثات التي ملأت أجسادنا |
As partículas entram nas correntes de ar e utilizam os poluentes para se replicarem. | Open Subtitles | الجسيمات تتحد مع التيارات الهوائية تبني نفسها بعيداً عن الملوثات |
- Eu sempre soube que a poluição era má para a nossa saúde mas eu nunca pensei acerca dos poluentes ambientais estarem a afetar alimentos. | Open Subtitles | لطالما علمتُ أنّ التلوث ضارٌ بصحتنا لكنني لم أعتقد إطلاقاً بأن الملوثات البيئية تؤثّر بالغذاء. |
A falta de flúor, poluentes, radiação, iodo, tudo sugere que você é de uma época muito anterior. | Open Subtitles | عدم وجود الفلوريد , الملوثات , اشعاع اليود , نقترح الجميع كنت من فترة طويلة قبلنا |
Mas, pouco depois, desenvolvi um novo modelo matemático que essencialmente quantifica o efeito destes poluentes ambientais na saúde pulmonar dos doentes asmáticos. | TED | و بعد فترة وجيزة, قمت بتطوير نموذج رياضي غير مألوف و الذي يقوم بشكل أساسي بتحديد مقدار أثر هذه الملوثات البيئية .على صحة الرئة عند المرضى المصابون بالربو |
O que me surpreende, dado que estes poluentes químicos, como mostro na minha investigação, tiveram um grande impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos e portanto deviam ser regulamentados. | TED | مما أثار دهشتي فمن خلال بحثي,ظهر أن لهذه الملوثات الكميائية أثر سلبي كبير على صحة الرئة لدى مرضى الربو .و بالتالي ينبغي ضبطها |
Estou muito entusiasmada com esta investigação e quero continuá-la e expandi-la a mais doenças para além da asma, a mais doenças respiratórias e também a mais poluentes. | TED | لذلك أنا متحمّسة جداً لهذا البحث و أريد حقاً استكماله ,و توسيعه ليشمل المزيد من الإضطرابات بجانب مرض الربو .و المزيد من اضطرابات الجهاز التنفسي, و المزيد من الملوثات كذلك |
Está repleto de sensores em miniatura que medem os principais poluentes no ar à nossa volta, como os óxidos de nitrogénio, o fumo de escape dos carros, ou partículas em suspensão que entram na nossa corrente sanguínea e originam derrames e problemas cardíacos. | TED | إنّه مجهز بمستشعرات صغيرة ترصد أهم الملوثات الرئيسية في الهواء المحيط بك، مثل أوكسيدات النيتروجين، الغاز المنبعث من عادم السيارات، أو الدقائق التي تدخل مجرى دمك وتسبّب نوبات وعلل في القلب. |
Obrigado, Pops. | Open Subtitles | شكرا. الملوثات العضوية الثابتة. |
Por isso pensei que precisava de uma substância que promovesse a coagulação do contaminante colóidal disperso. | Open Subtitles | على كل حال لقد وجدت اني بحاجه الى ماده التي تزيد من تجمع الملوثات المبعثره |
O carvão ativado funciona usando microporos muito pequenos para filtrar os contaminantes da água ou mesmo do ar. | TED | ويعمل الكربون المنشط باستخدام المسامات الدقيقة للغاية لتصفية الملوثات من الماء أو حتى الهواء. |
Existem contaminadores a mais. | Open Subtitles | هناك عدد كبير جدا من الملوثات. |