Senhor, dado que é evidente que não me reconheceis, sou Alexandrina Victoria Wettin, pela Graça de Deus... do Reino Unido da Grã Bretanha e da Irlanda, | Open Subtitles | أنا اليكساندرينا فيكتوريا ويتين بنعمة الله، المملكه المتحده لبريطنيا العظمي وأيرلندا |
Trouxe-os de volta ao Reino Unido e dei-lhes liberdade. | Open Subtitles | لقد أعدتهم مره ثانيه إلى " المملكه المتحده " وأطلقت سراحهم |
- Camilla Marks. É da Brittanica Holdings, do Reino Unido. | Open Subtitles | كاميلا ماركس , من " بريتانيكا القابضه" في المملكه المتحده |
Nada bem. "A" arranjou maneira de me seguir até ao Reino Unido. | Open Subtitles | ليس بشكل جيد "آي" نوعا ما تبعني الى المملكه المتحده |
Penso que a opinião pública sentia, como se diz no basebol, que o jogo decisivo era na Europa e no Reino Unido. | Open Subtitles | أعتقد أن الرأى العام الأمريكى كان ...يشعر أن، كما نقول فى لعبة البيسبول ان الفيصل هو المعركه الدائره فى ..."أوروبا" و "المملكه المتحده" |
Agora havia aviões de escolta vindos da América do Norte, da Islândia e do Reino Unido. | Open Subtitles | فالمقاتلات الأن تغطى سماء القوافل ..(منطلقة من شمال (الولايات المتحده ...( و من جزيرة ( أيسلند ... ( و من ( المملكه المتحده ... |