Lisonjeia-me que me confie os seus sentimentos, mas talvez o local de trabalho não seja o sítio mais adequado para este tipo de conversa. Tens razão. | Open Subtitles | ربما موقع العمل ليس البيئة المناسبة لهذا النوع من المناقشات. |
Só lhe recordo que é um homem que vai ter um bebé que tanto desejava e que deve dar à sua mulher o adequado carinho. | Open Subtitles | فقط أُذكركَ أنك رجل سيحظى بطفل أراده بشدة وعليّكَ أن تُري زوجتكَ العاطفة المناسبة لهذا |
Estou feliz que concorde que a reconstrução microvascular é o mais adequado nesta... situação específica. | Open Subtitles | سعيدة أنك وافقت على أن سديلة الأوعية الدقيقة هي المناسبة لهذا... -أجل ... |
Se há algo que sei, é da importância de ter a ferramenta certa para uma tarefa. | Open Subtitles | إن كان هناك شيء واحد أعرفه، فهو أهمية الأداة المناسبة لهذا العمل. |
Sejamos francos, talvez eu não seja a rapariga certa para isto, quer dizer... não é suposto ter grandes mamas e ser sexy e descontraída sobre tudo? | Open Subtitles | لنكن صريحين، ربما أنا لست الفتاة المناسبة لهذا الأمر، أعني، ألّا يفترض أن يكون لديك صدر كبير وتكون مثيرًا وعفويًا بشأن كل شيء؟ |
Imaginando que quereria trair o meu país, e não quero, o que faz de mim a mulher certa para esse trabalho? | Open Subtitles | بفرض أنني أريد خيانة بلدي ولا أريد ذلك ما الذي يجعلني المرأة المناسبة لهذا ؟ |
E tenho a certeza que sou a pessoa certa para ele. | Open Subtitles | وأنا بكل تأكيد المناسبة لهذا العمل |