É uma "competição mortal". Sem intenção de fazer piada. | Open Subtitles | انهن عادة المنافسات الاعنف, و لا اقصد التورية |
As empresas nacionais no passado foram protegidas da competição internacional através de controlos do mercado. | TED | وكانت الشركات المحلية والوطنية، محميّةً في الماضي من المنافسات الدولية من خلال التحكم بالسوق. |
Muita gente duvidava que as pessoas com deficiências intelectuais pudessem beneficiar de programas de aptidão física e de oportunidades de competição desportiva, | TED | شكك الكثير في مدى استفادة ذوي الإعاقة الذهنية من برامج اللياقة البدنية والفرص وراء المنافسات الرياضية. |
Chegámos longe demais, para ser tudo arruinado por rivalidades mesquinhas. | Open Subtitles | اعتقد اننا وصلنا إلى حد بعيد عن المنافسات الصغيرة |
- Tem havido algumas rivalidades não fundamentadas. | Open Subtitles | كان هناك بعض الخلافات والصراعات الداخلية المنافسات |
Derivativos de habitação insanos já tinham destruído muito da concorrência da "Goldman Sachs". | Open Subtitles | مهزلة البيوت هدم الكثير من المنافسات لغولدمان |
Venho de 10 anos de competição intensa com os melhores atletas do mundo. | Open Subtitles | أتيت من عند عشرة سنوات في المنافسات القوية مع أفضل الرياضين في العالم |
Fizeram uma competição entre os estudantes de cenografia para fazer o cenário, e... o meu foi seleccionado. | Open Subtitles | وتجري بعض المنافسات بين مصممي المسارح لإنشاء الاستديو وأنا من اختير لهذا التصميم |
Siddharta tinha que competir por sua mão e o Rei estava maravilhado do quanto seu filho lutou com habilidade na competição. | Open Subtitles | كان لا بد من أن بتنافس سدهارتا لكي ينال يدها وابتهج الملك ببراعة ابنه فى المنافسات |
Isso nos trás para a última prova da competição individual. | Open Subtitles | هنا نأتى للسباق الأخير فى المنافسات الفردية |
É lixado quando a competição tem todas as grandes armas. | Open Subtitles | مقرف عندما تكون المنافسات لأصحاب الأسلحة الكبيرة |
Mas, tu cinges-te a eles. A competição estrangula os melhores de nós. | Open Subtitles | ولكن عليك التعامل مع ذلك المنافسات تخرج أفضل ما لدينا |
E se lhe dermos um pouco de competição para o expor? | Open Subtitles | ماذا ان اعطيناه قليل من المنافسات هذا يضعه مباشرة داخل رؤيتنا |
Também sabemos quem é a tua competição, e essas cabras são formidáveis. têm-te como competição directa da Sutton Foster, vencedora de dois Tonys. | Open Subtitles | نحن أيضاً نعرف هوية المنافسات لك، والحقيرات عبارة عن شخصيات كبيرة. آخر الأخبار |
A cultura da Microsoft era, na altura, de silos e competição interna o que não era muito favorável à aprendizagem. | TED | كانت ثقافة مايكروسوفت وقتها من أكثر المنافسات السرية والداخلية -- لا تساعد كما يجب على التعلم. |
Bem, tenho a certeza que algumas Anns Raggedy por aqui ficaram com inveja, uma sala cheia de divas, haverá sempre rivalidades. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد من أن أكثر من بعض الناس الغير مهندمين هنا كانوا غيورين من غرفة تغص بسيدات الفن ستكون هناك المنافسات. |
rivalidades mesquinhas, só depois de cocktails. | Open Subtitles | تحدث المنافسات الصغيرة إلا بعد الكوكتيلات. |
Deve haver algumas rivalidades. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كانت هناكَ بعض المنافسات |
As linhagens, filiações e rivalidades? | Open Subtitles | دوونلين الشركات التابعة لها، المنافسات. |
Eu adoro rivalidades... | Open Subtitles | أحب المنافسات مايكل أو جيم؟ |
O direito de cada empresário, grande e pequeno, ao comércio numa atmosfera de liberdade, liberdade de concorrência desleal e dominio por monopólios internos e externos ao país. | Open Subtitles | حق كل تاجر حرية التجارة حر من المنافسات كلها |
É sempre agradável receber dicas da concorrência. | Open Subtitles | حسنٌ، من الجيد أن تتعلم من المنافسات التي تخوضها |