ويكيبيديا

    "المنافع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • benefícios
        
    • vantagens
        
    • beneficios
        
    • os lucros
        
    e a terceira é porque desconhecem os benefícios da tecnologia. TED ثالثا: لأنهم لا يعلمون شيئا عن المنافع المستمدة من التقنية.
    Contudo, estes benefícios para a Humanidade TED ولكن هذه المنافع العائدة على البشرية تكلفت الكثير على المستوى الشخصي.
    E o médico responde: "A tem estas vantagens e riscos e B tem estas vantagens e riscos. TED فيجيب عليك الطبيب، لدى الخطة أ هذه المنافع وهذه المخاطر، ولدى الخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر. ماذا تريد أن تفعل؟
    É uma das muitas vantagens de namorar com um gajo morto. Open Subtitles وهي إحدى المنافع الكثيرة لمواعدةِ رجلٍ ميت
    É pena que todas as mulheres que tu possuis não têm os mesmos beneficios. Open Subtitles من السيء جداً كل النساء التي تخدعهم لا يشاركونك نفس المنافع
    Entao, quais sao os obstaculos que enfrentam para fornecer mais beneficios sociais ou melhorar a proteccao do ambiente nestas areas. Open Subtitles فما هي العقبات التي تواجه لتوفير المزيد من المنافع الاجتماعية أو تحسين حماية البيئة في هذه المناطق.
    Proporcionamos-lhe protecção, um espaço, adiantamos-lhe algum dinheiro pelas merdas que os federais levaram, dividimos os lucros. Open Subtitles نعرض عليها المكان والحماية نقدم لها بعض المال مما أخذ المباحث ونقتسم المنافع
    Isso não desvaloriza o facto de que é positiva, mas traduz-se em mais pessoas obrigadas a partilhar esses benefícios e a reconhecê-los. TED ذلك لا ينتقص من حقيقة أنها شيء إيجابي، ولكن ذلك يعني أن عدداً أكبر من الناس لابد أن يشارك في هذه المنافع ويتعرف عليها.
    É crença geral que esta mistura de exercício físico e mental tem um conjunto único de benefícios para a saúde, TED هذا المزيج من التمارين البدنية والعقلية يُعتقد بشدة بأن له مجموعة فريدة من المنافع الصحية.
    Por falta de pagamento e perda de benefícios, 143.000 dólares. Open Subtitles للدفعة المتأخرة وخسارة المنافع منح 143 ألف دولار
    Li que os benefícios clínicos são, no melhor dos casos, menores. Open Subtitles قرأت الذي المنافع السريرية هامشي في أحسن الأحوال.
    Esse povo nadando na ignorância e barbaridade, a quem vamos trazer os benefícios da civilização ocidental. Open Subtitles شعب بربري غارق في الجهل إلى أولئك الذبن سيجلبون المنافع إلى الحضارة الغربية
    As editoras dão benefícios sociais aos pretos. Open Subtitles أقول لك شركات الأسطوانات تقدم للسود المنافع التي يحتاجونها
    Tem de haver certas vantagens por se estar no comando, não é? Open Subtitles لابد من وجود بعض المنافع ، لكونك المسئول، صحيح؟
    Ser órfão é complicado, mas tu já tens tantas vantagens que ficarás bem melhor do que eu. Open Subtitles هناك تحديات كثيرة في كونك يتيماً لكن لديك العديد من المنافع. ستكون أفضل بكثير مما كنت عليه أنا.
    Apesar das potenciais vantagens, a ideia de uma rede gigante que digitaliza as nossas fotografias, comunicações e sinais fisiológicos, é também bastante perturbadora. TED وبالرغم من المنافع المرتقبة، فإن احتمالية وجود شبكات واسعة النطاق تقوم بشكل آلي بمسح صورنا، اتصالاتنا، وإشاراتنا الفسيولوجية، يعتبر شيئًا مزعجًا إلى حد بعيد.
    Porque se voce estiver operando em um sistema capitalista, a coisa mais importante a fazer e criar beneficios e voce precisa criar mais lucros do que os seus concorrentes. Open Subtitles لأنه إذا كنت تعمل في النظام الرأسمالي، أهم شيء يجب القيام به هو خلق المنافع وتحتاج إلى خلق المزيد من الأرباح من منافسيها.
    - Todos beneficios quimicos do descanso, mas libertando as noites para continuar a trabalhar, trabalhar! Open Subtitles -تعطيك كل المنافع الكيميائية للراحة لتفرغ لياليك لمزيد من العمل والعمل، والعمل!
    Mas pense nos beneficios. Open Subtitles لكن فكر فى المنافع
    Por favor, acorde e cheire os lucros. Open Subtitles ارجوك , استيقظي و استنشقي المنافع
    Isso também inclui os lucros. Open Subtitles هذا يشمل المنافع أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد