O Rezero pode ser usado em exposições ou parques. | TED | ريزيرو يمكن أن يستخدم في المعارض أو المنتزهات. |
O respeito religioso travou os machados dos agricultores e até levou a cidade a plantar mais árvores em parques urbanos. | TED | أدّى التقديس الديني إلى إبطاء قطع الأشجار وحتى أنه قاد المدينة لزراعة المزيد من الأشجار في المنتزهات الحضرية. |
Já andou nos carrinhos de choque nos parques de diversões? | Open Subtitles | هل زرت من قبل العربات الطائرة في المنتزهات ؟ |
Quer dizer, há montes de parques temáticos em nossa cidade. | Open Subtitles | أعني أن لدينا الكثير من المنتزهات الترفيهية في الوطن |
Porque lançam gases no parque de estacionamento? | Open Subtitles | لماذا يسممونا بالغاز في المنتزهات العامة؟ |
Esta é a história dos parques Nacionais em terra. | TED | هذا هو تاريخ المنتزهات الوطنية على أرضنا. |
Sim, pelo que ouvi, trabalha para o Departamento de parques e Jardins. | Open Subtitles | أجل، حسب علمي فهو يعمل في إدارة المنتزهات |
Jerry, o teu primo Jeffrey vai participar na produção da The Mikado da Divisão de parques. | Open Subtitles | جيري، ابن خالك جيفري مشترك في انتاج ادارة المنتزهات لأوبرا ميكادو. |
Há muitas centenas de pessoas que estão a juntar-se nas igrejas, nos parques, à procura do que seja que lhes traga conforto na hora mais negra da história humana. | Open Subtitles | هناك عدة آلاف من الأشخاص في الكنائس و في المنتزهات يتطلعون إلى أي شئ هناك يمكنه أن يمنحهم الراحة |
Transformação de parques nacionais em zonas de desenvolvimento. | Open Subtitles | إتش آر زد 7124 تخطيط للمدينة المنطقة الفرنسية تكبير المنتزهات |
Os primeiros parques naturais foram criados há pouco mais de um século. | Open Subtitles | أول المنتزهات الطبيعية تم انشاءها منذ القرن الماضي |
Departamento de parques, sem antecedentes. | Open Subtitles | يعمل بمصلحة المنتزهات والحدائق، ليست لديه سوابق. |
- Trabalhas no Departamento de parques? | Open Subtitles | إذاً فأنت تعمل بمصلحة المنتزهات والحدائق العامة؟ |
Os parques são uma das nossas melhores ideias, acho eu. | Open Subtitles | .المنتزهات من أحد أفضل الأفكار على ما أظن |
Isto não acontece só nos parques de diversão. | TED | وهذا لا يحدث فقط في المنتزهات. |
Mas qualquer proposta de criar um parque infantil... vai para o departamento de parques. | Open Subtitles | ... أي إقتراح لإنشاء منتزه فمكانه قسم المنتزهات |
O facto é que ultimamente, o chefe da secção dos parques... perdeu a sua própria determinação. | Open Subtitles | ،لكن ما حدث في النهاية ... أن رئيس قسم المنتزهات إستسلم لإصراره الشديد |
E eu passarei o resto da vida com o Turk, a visitar os melhores parques aquáticos do mundo. | Open Subtitles | وأنا يمكنني أن أقضي بقية حياتي مع (تيرك) أتجول معه في أعظم المنتزهات المائية في العالم |
Acha que o oitavo homem mais rico do mundo só investe em petróleo, telecomunicações e parques de diversão para famílias? | Open Subtitles | ...أتظن أن أغنى ثامن رجل في العالم يهتم فقط بالبترول , الاتصالات و المنتزهات العائلية المرحة ؟ |
Os corpos de 3 jovens negros foram descobertos no parque Marcus Garvey. | Open Subtitles | تم العثور على جثث ثلاثة رجال سود في احد المنتزهات.ٍ |
Ela adora o parque e ele trabalha no departamento do parque. | Open Subtitles | هي تحب المنتزه وهو يعمل في إدارة المنتزهات |