ويكيبيديا

    "المنزل بدون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casa sem
        
    Isso significava entrar e sair de casa sem ninguém dar por ela. Open Subtitles هذا يعني الدخول و الخروج من المنزل بدون ان يلاحظ احد.
    Ótimo." Em casa, sem maquilhagem, eu tirava-a e era como se fosse um leproso. TED وفي المنزل بدون الماكياج، أزيله فأصبح كالمجذوم.
    Certo, o que é uma casa sem uma mulher nela? Open Subtitles هذا صحيح ، ما قيمة المنزل بدون امرأة تعيش بداخله ؟
    Sim, o que é uma casa sem uma mulher nela? Open Subtitles آجل ، ما قيمة المنزل بدون امرأة تعيش بداخله ؟
    Seria embaraçoso ir para casa sem o Billy. Open Subtitles كان سيكون الموقف محرج إذا عدت إلى المنزل بدون بيلي
    Nem uma brisa poderá entrar nesta casa, sem você se aperceber! Open Subtitles لن تستطيع نسمه الهواء دخول المنزل بدون علمك
    Porque desde que não posso trabalhar sem que vocês se ponham em apuros... e desde que não posso ficar em casa sem o Shake me chatear... Open Subtitles لأنه منذ لم أعد استطع الذهاب للعمل بدونك وقعت في مشاكل ومنذ لم أعد أستطع البقاء في المنزل بدون أن يزعجني شيك
    Não achas que ter uma mulher maluca, que te impede de entrar em casa sem razão aparente é punição suficiente? Open Subtitles ألا تعتبر أنّ امتلاكي زوجة مجنونة لا تدعني أدخل المنزل بدون أي سبب عقاب كافٍ؟
    Então saí de casa sem que ninguém se apercebesse. Open Subtitles لذا تسللت خارجاً من المنزل بدون علم أحد
    Chefe, não podemos entrar numa casa sem a permissão do dono. Open Subtitles سيدي الرئيس، لا يمككنا دخول المنزل بدون إذن المالك.
    Sabes, eu já estaria muito adiantado no jogo se tivesse logo ido em frente e tivesse contruído esta casa sem sequer pedir uma licença. Open Subtitles هل تعرف، انا كنت سامضي قدماً في هذا واكمل بناء المنزل بدون الحصول على تصريح حتى
    - Não. E? Ela vive enfiada em casa sem noção do tempo. Open Subtitles إسمعي، هذه المرأة المُسنّة محبوسة في ذلك المنزل بدون أيّ إحساس للوقت.
    Não posso ir para casa sem o anel no dedo. Open Subtitles لا أستطيع العودة مُجدداً إلى المنزل بدون تواجد هذا الخاتم في إصبعي هذه الليلة.
    Eu estou, mas... em casa... sem os médicos e enfermeiros... e tu. Open Subtitles المنزل... بدون كل الأطباء أو الممرضات أو أنتِ... يمكنك عمل هذا.
    Que tal por uma vez trazeres o meu avião para casa sem o destruíres? Open Subtitles ما رأيك بأن تحضر طائرتي مرة واحدة إلى المنزل بدون تحطيمها؟
    Devíamos ter entrado na casa sem apoio? Open Subtitles هل كان يجب علينا دخول ذلك المنزل بدون فرقة دعم؟
    Jessica Miranda Cayle, não saia mais de casa sem me avisar. Open Subtitles جيسيكا ميراندا كايل لا تغادري المنزل بدون إذن أبداً
    Estaria mais calma se soubesse como iríamos sobreviver ao Natal com 12 pessoas presas numa casa sem água quente, aquecimento ou luz. Open Subtitles عالقون في المنزل بدون مياه ساخنة، ولا حرارة ولا كهرباء.
    Não acontece nada nesta casa sem que eu saiba. Open Subtitles لا شئ يحدث فى هذا المنزل بدون علمى
    Eu pago por isto. Mas sai de casa sem a minha carteira. Open Subtitles سأدفع ثمنها, لقد غادرت المنزل بدون محفظتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد