Não sais de casa até que me digas a verdade. | Open Subtitles | ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة |
Quero que fiques em casa até eu te dizer. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعلي هو البقاء فقط في المنزل حتى تسمعي مني |
Senhor precisamos que todos fiquem em casa, até nós concluirmos este processo. | Open Subtitles | سيدي, نريد منكم البقاء في المنزل حتى نستعيد عملية الوقاية |
Dissemos que devíamos organizar isto como uma casa, para elas não viverem num grupo de 15, 20 ou 30, como nas enfermarias. | TED | وقلنا أنه يجب علينا ان ننظم مكانًا مثل المنزل حتى لا يكونون بحاجة إلي ان يعيشوا مع 15 أو 20 أو 30 شخصا كجناح في المشفى |
Não posso sair de casa sem dizer onde vou. | Open Subtitles | لا أستطيع الخروج من المنزل حتى تعرف أين سأذهب |
Só voltava a passar pela casa quando me devolvessem as chaves. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لن أترك هذا المنزل حتى أمسك المفاتيح في يدي |
Ninguém vai para casa até que nós digamos. | Open Subtitles | لا تدعوا احدا يذهب الى المنزل حتى نسمح له |
Quero-te a ti e àquele miúdo fora desta casa até decidir o que fazer. | Open Subtitles | أريدك وذلك الولد خارج هذا المنزل حتى أقرر ما سأفعله |
Tem os olhos demasiado sensíveis para sair de casa, até de noite. | Open Subtitles | عيناه في غاية الحساسية لمغادرة المنزل حتى في المساء |
Entendo. Então o manteve aqui nesta casa até o Natal, e depois levou para a feira de antiguidades? | Open Subtitles | اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟ |
E não quero que nenhuma de vocês saia de casa até o vosso irmão... | Open Subtitles | وأنا لا أريد أياً منكم ترك هذا المنزل حتى تتويج أخوكم |
Vamos para casa, até podemos fazer amor, e depois tens de te ir embora. | Open Subtitles | فقط لنعد إلى المنزل, حتى أنه بإمكاننا ممارسة الجنس و ثم عليك أن تغادر |
O papá não vai estar em casa até amanhã. | Open Subtitles | لأن أباك لن يعود إلى المنزل حتى الصباح |
Posso contar consigo para limpar a casa até a conseguir vender? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد عليك في تنظيف المنزل حتى ابيعه؟ |
O material é caro, por isso pu-lo em casa até ter uma nova fechadura. | Open Subtitles | تلك المعدات باهظة الثمن لذلك نقلتها إلى المنزل حتى اشتري قفلاً جديداً |
Na verdade, as duas vão ficar em casa até apanharmos este homem. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنّكما تحت الإقامة الجبريّة في المنزل حتى نقبض على هذا الرجل. |
Pediu-me para sair de casa para o fazer. | Open Subtitles | طلب مني مغادرة المنزل حتى يتسنى له فعل ذلك |
Voltei àquela casa para recolher a assinatura. | Open Subtitles | لقد رجعت إلى ذلك المنزل حتى أحصل على التوقيع |
Carl, não se pode voltar para casa sem terminar a viagem. | Open Subtitles | كارل , لا يمكنك ان تعود الى المنزل حتى تنتهى الرحلة |
Só saio desta casa quando alguém me disser que raio se passa! | Open Subtitles | لن أترك هذا المنزل حتى يخبرني شخص ماذا يجري |
Dentro de casa, está sempre desolado e frio, mesmo quando está um calor de rachar cá fora. | Open Subtitles | ان الجو بارد دائما فى المنزل حتى و ان كان يغلى فى الخارج هل لاحظت ذلك ؟ |
Diz que teve uma emergência a noite passada, e só chegou a casa às 5 horas da manhã. | Open Subtitles | يقول انه كان في خفارة الطوارئ الليلة الماضية ولم يرجع الى المنزل حتى الساعة 5: 00 صباحاً |