Traga o meu pai de volta para casa em meia hora ou a temperatura do forno subirá 15 graus por cada minuto demorado. | Open Subtitles | نعم، أعد والدي إلى المنزل خلال نصف ساعة أو سترتفع درجة حرارة الفرن 15 درجة في كل دقيقةٍ تتأخرّ فيها |
Esperamos terminar a casa em três semanas, se correr tudo bem. | Open Subtitles | سوف ننتهى من بناء هذا المنزل خلال 3 أسابيع سوف تكون هذه غرفة النوم و هذه غرفة الصبيان |
Precisamos da casa daqui a dez dias. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى المنزل خلال أسبوع من يوم الأربعاء |
É que eu tenho de estar em casa daqui a 2 horas o mais tardar. | Open Subtitles | علي أن اكون في المنزل خلال ساعتين على الأكثر |
Vou dizer à ama para ir ter contigo a casa, dentro de uma hora. | Open Subtitles | سأتصل بالمربية وأخبرها أن تقابلك في المنزل خلال ساعة. |
Vamos ficar sem a casa em 3 meses, estamos a ficar sem opções. | Open Subtitles | سيطردوننا من المنزل خلال ثلاثة أشهر. لم تعد لدينا خيارات. |
Saio desta casa em cinco segundos! | Open Subtitles | سأغادر هذا المنزل خلال خمس ثواني |
A Paige e a Phoebe chegam a casa daqui a uns minutos. | Open Subtitles | بايدج و فيبي سيأتون إلى المنزل خلال عدة ثواني |
Vou estar em casa daqui a 12h para ajudar com o próximo número. | Open Subtitles | سأكون في المنزل خلال 12 ساعة لأساعد في أمر الرقم التالي. أخشى أنّ ذلك سيكون متأخّر جدًا. |
Mas primeiro, temos de passar na inspeção em casa daqui a dois dias. | Open Subtitles | ولكن أولا، علينا إجتياز تفتيش المنزل خلال يومين. |
Estamos em casa daqui a 10 minutos. Consegues aguentar? | Open Subtitles | سنصلُ المنزل خلال 10 دقائق أيمكنُكِ الإنتظار؟ |
Tem de estar em casa daqui a 15 minutos. | Open Subtitles | -نعم, لماذا؟ -لابد ان يكون فى المنزل خلال 15 دقيقه |
Então vais-te reerguer e sair desta casa daqui a uma semana? | Open Subtitles | اذاً ستعود للوقوف على قدميك... وتغادر هذا المنزل خلال... أسبوع مثلاً؟ |
O seu divórcio de uma semana tornara-se cansativo, e iriam voltar a casa dentro de dois dias. | Open Subtitles | كانوا مُضجرين طيلة أسبوع طلاقهم وكانوا سيعودون إلى المنزل خلال يومين |
Estás em melhor posição do que eu para fugir, então, se houver problemas, vou ficar no meu quarto e encontramo-nos em casa dentro de algumas horas. | Open Subtitles | ستكونين في موقع أفضل من موقعي للخروج لذا إن حدثت مشكلة سأبقى بغرفتي وأقابلك في المنزل خلال ساعات قليلة |
Já liguei para o Gabinete de Registos, e vou descobrir quem exatamente é dono da casa dentro de minutos. | Open Subtitles | اتّصلت بمكتب التسجيل العقاريّ، وسأعلم هويّة مالك المنزل خلال دقائق |
Os meus pais vão chegar dentro de uma hora. | Open Subtitles | والداى سيصلون المنزل خلال ساعات. |