Não posso exercer o meu cargo e trair o "Mayor". | Open Subtitles | لا يمكنني شغل هذا المنصب و إفشاء أسرار المحافظ |
Não será um cargo fácil de ser preenchido, mas, devo fazê-lo. | Open Subtitles | لن يكون ملئ ذلك المنصب سهلاً ولكنّه واجب بالنسبة إلي |
Quer dizer, achava que "eu" era o melhor homem para o cargo. | Open Subtitles | أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً أفضل رجل لهذا المنصب |
Pode haver centenas de candidatos altamente qualificados para uma posição. | TED | عادةً، سيكون هناك المئات من المقدمين المؤهلين لهذا المنصب. |
Estás a pensar noutra pessoa para o lugar, O'Neill? Nao. | Open Subtitles | هل لديك شخص آخر في ذهنك لهذا المنصب أونيل |
Acho que tens um enorme potencial, mas não quero treinar alguém que não leva este emprego a sério. | Open Subtitles | أعتقد أن لديكِ قدرات هائلة لكننيلاأريدتضييعوقتي فيتدريب .. شخص لا يأخذ هذا المنصب على محمل الجد |
Também sou presidente da câmara, sendo esse posto apenas cerimonial. | Open Subtitles | وأنا المحافظ، رغم أن هذا المنصب ليس حقيقياً تماماً |
Alguns dizem que ele é muito talentoso para esse trabalho. | Open Subtitles | يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب |
E quando o fizeres fizeste por merecer o cargo. | Open Subtitles | وعندما تفعل ستكون قد استحقيت ذلك المنصب فعلاً |
Respeito de mais este cargo para permitir que isto continue. | Open Subtitles | أحترم هذا المنصب أكثر من أن أسمح باستمرار ذلك |
Os oito casos que acabaram numa condenação e afastamento do cargo foram todos de juízes federais. | TED | الحالات الثماني التي انتهت بالإدانة والإبعاد من المنصب كانت جميعها لقضاة فيدراليين. |
Um artigo, creio que foi publicado em um jornal, perguntou já que o senhor é, para todos os efeitos, o prefeito de Chicago por que não é nomeado para o cargo de uma vez. | Open Subtitles | تساءل مقال ظهر فى إحدى الصحف عن سبب تصرفك كالمحافظ الفعلى لمدينة شيكاغو ما دام لم يعينك احد ببساطة فى ذلك المنصب |
Bem se ele quiser o cargo, tem que ir quase imediatamente, e ele quer o cargo. | Open Subtitles | إن أراد المنصب فعليه أن يشغله على الفور ويريده |
Aceitaste o cargo porque te sentiste culpado com o que me aconteceu e pensaste que podias compensar acabando o meu trabalho e agora que estou de volta, tu... | Open Subtitles | أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت |
Tinha esperança de que essa posição e a responsabilidade o fizessem crescer. | Open Subtitles | لقد تمنيت أن هذا المنصب و هذه المسؤولية سوف تجعله ينضج |
Ele vai colocá-los uns contra os outros, deixá-los competir pela posição, e depois derrubar o vencedor sem uma gota de suor. | Open Subtitles | سيقوم بتضليلكم بعضكم البعض يجعلكم تتنافسون من أجل الحصول على المنصب و بعدها يأخذ الفائز من دون أي عناء |
Devia ter aceite essa posição no Conselho do Rei. | Open Subtitles | كان من الأجدر قبول المنصب في مجلس الملك. |
Eu devo dar-lhe o lugar por nós sermos bons amigos? | Open Subtitles | ..أيُفترض عليّ إعطاءه المنصب لأنه أنا وأنتِ أصدقاء حميمون؟ |
Em dois anos, o lugar é dela. Quatro no máximo. | Open Subtitles | خلال عامين أو أربع على الأكثر سيكون المنصب لها |
É provavelmente a excitação e a tensão do novo emprego. | Open Subtitles | إنه على الأرجح نوع من الإثارة والتوتر الناتج عن توليك لهذا المنصب الجديد |
Como é que me arranjaste este promissor e simultaneamente embaraçoso posto? | Open Subtitles | كيف أمنت لي هذا المنصب المحرج و البارز بنفس الوقت؟ |
..na tua vida, do que este trabalho e esta promoção. | Open Subtitles | ..لك في هذه الحياة من هذا المنصب وهذا العمل |
Mal haja uma vaga, eu entro. Os benefícios säo óptimos. | Open Subtitles | حالما تسنح الفرصة، سآخذ المنصب فورا العوائد مجزية فعلا |
Porque nos confinamos nós a este gabinete abafado? | Open Subtitles | مستشار، لماذا نحن حصر أنفسنا لهذا المنصب متجهم الوجه؟ |
Vou doar a este serviço $6.000 da minha conta da Guarda Nacional. | Open Subtitles | أنا منحت هذا المنصب 6,000 دولار من حسابى التوفيرى فى الحرس الوطني |
Com um homem daquele estatuto eles não podem fazer nada. | Open Subtitles | رجل في هذا المنصب الشرطة ليس بإمكانها بالفعل |
Vou estar fora do escritório até segunda-feira. Vais? | Open Subtitles | لن أكون في هذا المنصب حتى اليوم الاثنين. |
Tu achas que lá porque eu tenho esta nova função, de repente, deixei de perceber que os doentes são a prioridade. | Open Subtitles | انظر, أتظنّ بإعتقادك فقط لأنّي حصلت على هذا المنصب الجديد.. أنه فجأة لم أعد أدرك أن المرضى لهم الأولويّة.. |