Mas parece que o Lecktor passou por cima desta zona com uma caneta de feltro e depois deitou-a fora. | Open Subtitles | لَكنَّه يَبْدو مثل ليكتور إنتهى الى هذه المنطقةِ مَع قلم لبادي ومزّقَه بعيداً. |
Tantas aranhas deste tamanho na mesma zona. | Open Subtitles | العديد من العناكبِ بهذا الحجمِ في مثل هذا المنطقةِ المحصورةِ. |
Espalham-se a partir de um ninho em forma de teia e dominam a zona. | Open Subtitles | الإنتشار من العُشّ مركزي في نمط شبه البيت العنكبوت ويُسيطرُ على المنطقةِ. |
A argila branca daqueles montes é muito comum naquela região. | Open Subtitles | الطين الأبيض في تلك التلالِ معيّنُ إلى تلك المنطقةِ. |
Bem-vindos ao debate do Conselho Escolar do 5º distrito. | Open Subtitles | مرحباً بكم في المنطقةِ الخامسةِ نِقاش لوحةِ مدرسةِ. |
A sua decisão de abandonar a zona de combate vai contra as ordens. | Open Subtitles | سيدى قراركَ لتَرْك المنطقةِ مرتبط مباشرة بأوامر من القيادة |
A zona em questão atravessa um estado de transição crítico e requer apertadas medidas de segurança. | Open Subtitles | هذه المنطقةِ بشكل واضح في حالةٍ حرجة مِنْ الإنتقالِ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ويطلبون إجراءات أمنِ وقائية أكثر شدة |
Então, estaciono o carro na zona branca. | Open Subtitles | لذا أنا سَأُوقفُ السيارةَ في المنطقةِ البيضاءِ. |
Temos de descobrir as lojas desta zona que vendem isso. | Open Subtitles | كولومبيا نَحتاجُ للإكتِشاف إذا أيّ مخازن المنطقةِ المحليّةِ تَبِيعُ هذه |
Vou murmurrar algumas palavras para nos colocarmos na zona... e então vamos ver se conseguimos assustar teu fantasma desaparecido. | Open Subtitles | أنا سَأَهْمسُ بضعة كلمات تَهْدِئة للوصول بنا إلى المنطقةِ وبعدها سَنَرى إذا يُمْكِنُ أَنْ نخيف شبحِكَ المفقودِ. حسناً |
O vórtice tem 314 metros de altura velocidade actual de 275 quilómetros por hora e temos um avião que vai entrar na zona vermelha. | Open Subtitles | الدوّامة بإرتفاع 314 متراً سرعة زاويةِ حالياً 170 ميل بالسّاعة ونحن عِنْدَنا طائرةُ تدُخُل المنطقةِ الحمراءِ. |
Naqueles tempos, os barraqueiros estavam sempre a acampar as caravanas nesta zona. | Open Subtitles | الظهر في اليومِ، النزلاء كَانوا يُخيّمونَ آر في إس هم دائماً في هذه المنطقةِ. |
Um assassino organizado com outra motivação atacaria fora dessa zona. - Não onde vive. | Open Subtitles | قاتل مُنظَّم بالحافزِ الآخرِ سَيَتأكّدُ للضَرْب خارج تلك المنطقةِ. |
Vinte e cinco metros. Recebido. Estás na zona da matança. | Open Subtitles | 25متراً علم ذلك أنت الآن في المنطقةِ القاتلة |
O GPS do seu Escalade mostrou que ele visitou quintas da zona em redor. | Open Subtitles | جي بي إس على تسلقِه شوّفَ بأنّه زارَ المزارعَ في المنطقةِ المحيطةِ. |
Acho que não vai conseguir, a zona é mole. | Open Subtitles | لا،هو فعلا حصل على النفق الرسغي في تلك المنطقةِ. |
Senhor, relatórios informam que há forte actividade de tropas naquela região. | Open Subtitles | سيدي، يُبلغُ إنتيلُ عن نشاطِ قوّاتِ ثقيلِ في تلك المنطقةِ. |
Ao contrário do que possam pensar... vamos desenvolver essa região, e não explorá-la. | Open Subtitles | بعكس ما تعتقدونه نحن سَنُطوّرُ تلك المنطقةِ, ولن نستغلها |
Inclui todos os empregados de todos os estabelecimentos de retalho da região. | Open Subtitles | يَتضمّنُ كُلّ مستخدم كُلّ مؤسسة بيع بالمفردِ في المنطقةِ. |
Bem-vindo. Tenho a certeza de que será uma mais-valia para o distrito. | Open Subtitles | مرحباً،مُتَأكِّدٌ تماماً أنك سَتَكُونُ إضافة ثمينة إلى المنطقةِ. |
- Nestas redondezas, mas apanhá-lo-emos. | Open Subtitles | هذه المنطقةِ العامّةِ، لَكنَّنا سَنَحْصلُ عليه |
Mobiliza toda a segurança pessoal... para a área a volta do Banco de Manhattan no ministério da marinha... para monitorar todas as actividades. | Open Subtitles | استعد كُلّ موظفي الإحتياط إلى المنطقةِ حول مصرف مانهاتن في العمادةِ لمُرَاقَبَة كُلّ النشاطات. |