Podíamos ser atropelados por mongóis, e esta coisa nem sequer abanava a cauda. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُداسَ مِن قِبل المنغوليين. هذا الشيءِ لا يَهْزُّ ذيلُه حتى. |
Foi demolido e queimado pelos mongóis no século 13. | Open Subtitles | وتم تفكيكها وإحراقها من قبل المنغوليين في القرن الثالث عشر |
Os cavaleiros mongóis viajavam com pouca carga, e tinham cavalos suplentes de maneira que percorriam grandes distâncias, atacavam e depois retiravam mais rápido que os seus oponentes. | Open Subtitles | ركب المنغوليين الضوء المسافر مع خيولهم المدربه لذا هم يمكن أن يقطعوامسافات طويلة، يضرب وبعد ذلك تتراجع أسرع من خصومهم. |
E até as crianças são cavaleiros consumados. A mestria na arte de cavalgar foi o núcleo para o sucesso dos mongóis como guerreiros do passado, é o centro das suas vidas como nómadas hoje em dia. | Open Subtitles | حتى الأطفال، هم راكبين كاملين. الفروسية كانت سبب نجاح المنغوليين كمحاربون في الماضي، |
Numa pradaria conhecida como Bayanbulak, famílias nómadas de mongóis se recolhem. O nome Bayanbulak significa "Águas Ricas" | Open Subtitles | إلى حياتهم كبدو اليوم. في منطقة الأرض المعشبة المعروف ب بيان بولاك عوائل المنغوليين البدو تتجمّع. |
Os cavalos deste lado da cerca não são animais domésticos como aqueles que pertencem aos mongóis e aos Cazaques. | Open Subtitles | الخيول على هذا جانب ليست حيوانات أليفة مثل تلك التي عند المنغوليين والكازاخيين. |
Os mongóis têm mais de 300 palavras apenas para descrever as cores dos cavalos. | Open Subtitles | لدى المنغوليين أكثر من 300 كلمة ليصفوا فقط ألوان الحصان. |