ويكيبيديا

    "المواد التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • materiais que
        
    • material que
        
    • matéria que
        
    • coisas que
        
    • substância que
        
    • os materiais
        
    Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. TED فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد.
    Há claramente uma série de materiais que constituem alimentos saudáveis. TED فهنالك طيف واسع من المواد التي تحوي الطعام الصحي
    Este é o mesmo material que se obtém do petróleo. TED هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط
    Tambem encontramos bastante material que parecia bolinhas de muco nasal, de novo. Open Subtitles ووجدنا الكثير من المواد التي تبدو مثل مخاط ملتوي من الأنف
    Quando os cientistas, nos anos 30, mediram o movimento de grupos de galáxias e pesaram a quantidade de matéria que elas continham, ficaram surpreendidos. TED عندما قاس العلماء لأول مرة حركة مجموعة من المجرات في الثلاثينات وحسبوا وزن المواد التي تحتوي عليها، تفاجئوا بالنتيجة.
    As coisas que ele quer... Nem metade disso temos. Open Subtitles المواد التي يريدها ليست لدينا ولا حتي النصف
    A mesma substância que o viciou quando chegou, há três dias. Open Subtitles نفس المواد التي كان يتعاطاها عندما وصل قبل ثلاثة أيام
    Os materiais que trouxeste da outra vez eram inferiores. Open Subtitles المواد التي أحضرتها من قبل كانت رديئة النوعية
    Todos os materiais que encontrarmos devem ser enviados ao feiticeiro. Open Subtitles كل المواد التي يتم إيجاها يتم إعطائها إلي الساحر.
    Ainda é melhor, porque podemos fabricar os recetores a partir de materiais que estão codificados no ADN. TED إنها تتحسن ، حيث وضح أننا نستطيع عمل أجهزة إستقبال مزيفة من المواد التي لها شفرة الحمض النووي خاصتها.
    Estou a mostrar aqui apenas dois exemplos em que fizémos alguns materiais que têm esse tipo de estrutura e que podem ser modelados. TED هنا سأقوم بعرض مثالين فقط حيث قمنا بصنع بعض المواد التي لها هذا النوع من البنية، حيث يمكننا تفصيل ذلك كما نريد.
    Isto varia desde os "pacemakers" até às bombas de insulina, até aos materiais que os engenheiros usam para construir novos tecidos. TED ويتراوح ذلك من أجهزة تنظيم ضربات القلب إلى مضخات الأنسولين إلى المواد التي يستخدمها المهندسون لمحاولة بناء أنسجة جديدة.
    Esta é a quantidade de materiais que estamos a movimentar pelo mundo, apenas num único navio, numa única viagem, durante cinco semanas. TED هذه هي كميات المواد التي نقوم بشحنها الآن حول العالم، فقط في باخرة واحدة، ورحلة واحدة، في خمسة أسابيع.
    O que também podemos fazer e é nisso que estamos a trabalhar é melhorar o sistema, melhorar as resinas, o material que usamos para apanhar um verme, ou qualquer outra coisa. TED إن ما نفعله وما نعمل عليه هو تطوير النظام، وتطوير الراتنجات، المواد التي نستخدمها لاصطياد دودة أو شيء آخر.
    Já é bastante difícil adquirir conhecimentos, aprender todo o material que temos de absorver em qualquer tarefa que estamos a fazer. TED من الصعب أن تتعلم كيف تحصل على المهارات ، وتحاول أن تتعلم كل المواد التي عليك فهمها في أي مهمة تحاول إنجازها.
    Projetamos em 3D fazendo maquetes estruturais à escala, com o mesmo material que usamos depois para construir a casa. TED لذا نحن نصمم بالأبعاد الثلاثية الحقيقية، نصنع تصاميم البناء القياسية من نفس المواد التي سنستخدمها لاحقا لبناء المنزل.
    Não sei se já alguma vez pesaram erva seca, mas não pesa muito. Podem então imaginar o volume de material que recolhemos. TED لا أعلم إن كنتم قد وزنتم كومة عشب من قبل، لكنها لا تزن كثيرًا، فلكم أن تتخيلوا حجم المواد التي التقطناها.
    O material que precisar ser analizado estará lá quando chegares. Open Subtitles المواد التي نحن سنحتاج المحلّل سيكون هناك.
    Primeiro alguém sugeriu: "E se a estrela fosse muito jovem "e ainda tivesse ao redor a nuvem de matéria que a formou"? TED أولاً، قال أحدهم: أتعلمون، ماذا إذا كان هذا النجم حديث النشإ وما زالت تحيط به سحابة من المواد التي نشأ منها.
    Não podia tentar ver algumas das coisas que lhe coloco na caixa? Open Subtitles أما أمكنك محاولة الاطلاع على بعض المواد التي تركتها لك؟
    Estava limpa. Mas a substância que sugamos dos pulmões tinha altos níveis de glucose. Open Subtitles الفتاة كانت نقية لكن المواد التي إمتصصناها من رئتيها بها مستوى عالي من الجلوكوز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد