Querida, é aqui que decides. Queres continuar ou voltar para trás? | Open Subtitles | نحن الان فى مفترق طرق هل تودى المواصلة أم العودة |
A única opção é continuar e fazer isto o mais rápido possível. | Open Subtitles | لا خيار آخر عندنا سوى المواصلة وفعل ذلك بأسرع ما يمكن |
Nesta fase de transição, parece que não vais conseguir continuar. | Open Subtitles | خلال المرحلة الانتقالية تلك، تشعرين أنّكِ لا تستطيعين المواصلة. |
Bem, o calmeirão aguentou-se por aqui cerca de um mês, ainda não consegue acompanhar a minha aula. | Open Subtitles | حسنا إن الفتى الضخم موجود هنا منذ شهر و لازال لا يستطيع المواصلة في فصلي |
Ele precisa limpar a sua consciência para que os dois possam prosseguir. | Open Subtitles | يحتاج فقط أن يصفي ضميره لكي يمكن لِكِلاكما المواصلة. |
Mas não posso continuar a levantar esta família a meio da noite. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع المواصلة لاجتثاث هذه العائلة فى وسط الليل ثانية |
Os gafanhotos estão do outro lado, a equipa precisa continuar... | Open Subtitles | الجراد يتواجد خلف هذه المياه لهذا على الفريق المواصلة |
Poderia continuar com a lista de diferenças que se pode encontrar. | TED | أستطيع المواصلة طويلا معدّدا الاختلافات الأخرى التي يمكنك إيجادها. |
E agora que ele publicou o seu trabalho, outros podem continuar onde ele parou e desenvolver processos e melhorias ainda mais simples. | TED | والان هو قد نشر هذا العمل اخرين يستطيعون المواصلة من حيث توقف هو واستنباط عمليات وتحسينات اكثر بساطة |
Isso permite que os outros possam continuar o vosso trabalho. | TED | هذا يساعد الآخرين على المواصلة من حيث توقفت. |
O respeito por si mesmo, a decência. Não posso continuar. | Open Subtitles | احترامالذاتوالأخلاقمهمان، لا يمكنني المواصلة مجدداً |
É impossível. Minha mulher está doente, não pode continuar. | Open Subtitles | هذا مستحيل زوجتي مريضة، لا يمكنها المواصلة |
- vais ter problemas em continuar, não vais? | Open Subtitles | سيكون لديك مشكلة على المواصلة أليس كذلك ؟ |
Eu sei, mas podias dizer que eu pedi desculpa e que te encorajei a continuar. | Open Subtitles | أعلم ولكن ظننت أن بامكانك ذكر أني اعتذرت وشجعتك على المواصلة. |
Às vezes, quando sinto que não aguento mais, volto-me para Jesus e Ele ajuda-me a continuar. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو مبتذلاً ، ولكن أحيانا إذا عجزت عن المواصلة أتوجه إلى الرب ، فيساعدني في اجتياز المشكلة |
Ainda assim, Comandante, temos de continuar. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك أيها القائد علينا المواصلة |
Talvez as minhas novas conclusões sobre o DHD cheguem para os convencer de que devemos continuar. | Open Subtitles | ناقشيه معهم ربما استنتاجي حول جهاز الاتصال يقنعهم بضرورة المواصلة |
Cada dia é uma aventura. Quem consegue acompanhar? | Open Subtitles | فكل يوم عبارة عن مغامرة جديدة من يمكنُه المواصلة ؟ |
As pequenas aves de rapina não podem prosseguir sem recompor as suas reservas de gordura e a sua chegada aqui é perfeitamente programada. | Open Subtitles | لا تستطيع هذه الطيور الجارحة المواصلة حتى تعزّز مخزون الدهون و قد وقّتت وصولها هذه السنة بشكل مثاليّ |
A melhor forma de honrarem o vosso amigo é seguir em frente. | Open Subtitles | وإنّ أفضل طريقة لاحترام صديقكَ هي المواصلة. |
O Camba disse que as suas condições físicas o impedem de seguir. | Open Subtitles | كـامبا يقول ان وضعه الجسدي يمنعـه من المواصلة. |
É porque não conseguem acompanhar-me na cena do crime? | Open Subtitles | لأنك لم تستطع المواصلة معي في مسرح الجريمة ؟ |