ويكيبيديا

    "الموانئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • portos
        
    • portuária
        
    • porto
        
    • docas
        
    • de Porto-a-Porto
        
    O selo oficial afasta atenções indesejadas quando fazemos negócios em portos respeitáveis. Open Subtitles الخاتم الرسمي يبعد الاهتمامات الغير مرغوبة أثناء التجارة في الموانئ المحترمة
    Por exemplo, os capitães dos navios precisavam de saber informações sobre as marés para atracar nos portos de modo seguro. TED فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ.
    Os capitães dos portos juntavam este conhecimento e vendiam-no aos capitães dos navios. TED يقوم مُشرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات وبيعها لربابنة السفن.
    O Alex Rio trabalhava como segurança da Autoridade portuária desde 2009. Open Subtitles أليكس ريو كان يعمل فى الأمن فى سلطه الموانئ منذ عام 2009
    Aquele é ele, a entregar AIR-INK no porto, para os artistas do mundo inteiro as usarem. TED وها هو ذا ينقلُ إير إنك إلى الموانئ ليتمكن الفنانون حول العالم من استخدامه.
    Quando ele conseguiu um contrato da Empresa British East Índia... para construir docas e barcos em Bombaim. Open Subtitles عندما وقّع عقداً مع شركة .. "الهند الشرقية البريطانية" "لبناء الموانئ والسفن في "بومباي ..
    O Secretário da Marinha quer o Assassino de Porto-a-Porto encontrado e detido rapidamente. Open Subtitles وزير البحريه يريد أن يتم إيجاد قاتل الموانئ واعتقاله سريعا.
    Estes serão, por exemplo, em infraestruturas de transporte de energia, construção de estradas, pontes, portos, TED من الممكن أن تكون في مجال البنية التحتية لإنتاج الطاقة، أو بناء الطرق، أو الجسور، أو الموانئ.
    Todos os grandes portos marítimos e terminais aéreos serão vigiados. Open Subtitles كل الموانئ والمطارات الرئيسية تحت المراقبة
    Oito meses nos portos africanos, mas agora voltou para si. Open Subtitles ثمانيه شهور فى الموانئ افريقيا ولكنه عاد اليك
    Coloca o exército e a marinha em alerta e homens extras em portos e estações até encontrarmos Sun Yat-sen. Open Subtitles ضع الجيش والبحرية في حالة تأهب وضع رجالا على الموانئ حتى نجد سون يات سين
    Eu conheço todos os portos, as profundidades, onde estão as redes de profundidade, os campos de minas. Open Subtitles أعرف كلّ الموانئ , الأعماق، حيث الشبكات تحت الماء , المنجم يجيب عليه.
    O porto, porto de Los Angeles. Um dos mais movimentados portos do mundo. Open Subtitles ميناء لوس انجلوس اشد الموانئ زحاما في العالم
    No tempo em que Labbezanga era um dos maiores portos de África. Open Subtitles ذلك عندما كان لاغانزا من أعظم الموانئ في أفريقيا
    Uma viagem pelos portos de abastecimento asiáticos seria naturalíssimo. Open Subtitles جوله آسيوية لتجهيز الموانئ . ستكون شيئا طبيعيا جداً
    Devemos antes concentrar-nos na Marinha. Refiro-me em armar os navios mercantes para se defenderem. Em reforçar as defesas dos portos. Open Subtitles علينا أن نركز على قواتنا البحرية اشير إلى تسليح السفن التجارية و بناء فرقاطات للدفاع عن الموانئ
    O Congresso está preparado para anuir ao meu pedido de armar os navios mercantes e para fortificar os nossos portos. Open Subtitles المؤتمر على إستعداد لتلبية طلبي لتسليح السفن و لتحصين الموانئ
    Além disso, vou pedir a Autoridade portuária para procurar nos seus arquivos por contrabandistas. Open Subtitles بالإضافة، سأتحرّى في ملفّات سلطة الموانئ عن أيّ آثارٍ مُهرّبة.
    Porquê que a autoridade portuária pensa que todo o carro é suspeito? Open Subtitles لما تظن هيئة الموانئ أن كل سيارة مشتبه بها؟
    Por que estacionou o carro no porto? Open Subtitles لا أفهم لماذا أوقفت السيارة هناك في منطقة الموانئ
    Descobre se o primo do Polo ainda tem aquelas fábricas nas docas. Open Subtitles إعرف إن كان قريب "بولو" مازال يمتلك هذه المصانع بجانب الموانئ
    Assassino de Porto-a-Porto É o meu jeito de chamá-lo. Open Subtitles قاتل الموانئ إختلقتها بنفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد