O selo oficial afasta atenções indesejadas quando fazemos negócios em portos respeitáveis. | Open Subtitles | الخاتم الرسمي يبعد الاهتمامات الغير مرغوبة أثناء التجارة في الموانئ المحترمة |
Por exemplo, os capitães dos navios precisavam de saber informações sobre as marés para atracar nos portos de modo seguro. | TED | فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ. |
Os capitães dos portos juntavam este conhecimento e vendiam-no aos capitães dos navios. | TED | يقوم مُشرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات وبيعها لربابنة السفن. |
O Alex Rio trabalhava como segurança da Autoridade portuária desde 2009. | Open Subtitles | أليكس ريو كان يعمل فى الأمن فى سلطه الموانئ منذ عام 2009 |
Aquele é ele, a entregar AIR-INK no porto, para os artistas do mundo inteiro as usarem. | TED | وها هو ذا ينقلُ إير إنك إلى الموانئ ليتمكن الفنانون حول العالم من استخدامه. |
Quando ele conseguiu um contrato da Empresa British East Índia... para construir docas e barcos em Bombaim. | Open Subtitles | عندما وقّع عقداً مع شركة .. "الهند الشرقية البريطانية" "لبناء الموانئ والسفن في "بومباي .. |
O Secretário da Marinha quer o Assassino de Porto-a-Porto encontrado e detido rapidamente. | Open Subtitles | وزير البحريه يريد أن يتم إيجاد قاتل الموانئ واعتقاله سريعا. |
Estes serão, por exemplo, em infraestruturas de transporte de energia, construção de estradas, pontes, portos, | TED | من الممكن أن تكون في مجال البنية التحتية لإنتاج الطاقة، أو بناء الطرق، أو الجسور، أو الموانئ. |
Todos os grandes portos marítimos e terminais aéreos serão vigiados. | Open Subtitles | كل الموانئ والمطارات الرئيسية تحت المراقبة |
Oito meses nos portos africanos, mas agora voltou para si. | Open Subtitles | ثمانيه شهور فى الموانئ افريقيا ولكنه عاد اليك |
Coloca o exército e a marinha em alerta e homens extras em portos e estações até encontrarmos Sun Yat-sen. | Open Subtitles | ضع الجيش والبحرية في حالة تأهب وضع رجالا على الموانئ حتى نجد سون يات سين |
Eu conheço todos os portos, as profundidades, onde estão as redes de profundidade, os campos de minas. | Open Subtitles | أعرف كلّ الموانئ , الأعماق، حيث الشبكات تحت الماء , المنجم يجيب عليه. |
O porto, porto de Los Angeles. Um dos mais movimentados portos do mundo. | Open Subtitles | ميناء لوس انجلوس اشد الموانئ زحاما في العالم |
No tempo em que Labbezanga era um dos maiores portos de África. | Open Subtitles | ذلك عندما كان لاغانزا من أعظم الموانئ في أفريقيا |
Uma viagem pelos portos de abastecimento asiáticos seria naturalíssimo. | Open Subtitles | جوله آسيوية لتجهيز الموانئ . ستكون شيئا طبيعيا جداً |
Devemos antes concentrar-nos na Marinha. Refiro-me em armar os navios mercantes para se defenderem. Em reforçar as defesas dos portos. | Open Subtitles | علينا أن نركز على قواتنا البحرية اشير إلى تسليح السفن التجارية و بناء فرقاطات للدفاع عن الموانئ |
O Congresso está preparado para anuir ao meu pedido de armar os navios mercantes e para fortificar os nossos portos. | Open Subtitles | المؤتمر على إستعداد لتلبية طلبي لتسليح السفن و لتحصين الموانئ |
Além disso, vou pedir a Autoridade portuária para procurar nos seus arquivos por contrabandistas. | Open Subtitles | بالإضافة، سأتحرّى في ملفّات سلطة الموانئ عن أيّ آثارٍ مُهرّبة. |
Porquê que a autoridade portuária pensa que todo o carro é suspeito? | Open Subtitles | لما تظن هيئة الموانئ أن كل سيارة مشتبه بها؟ |
Por que estacionou o carro no porto? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا أوقفت السيارة هناك في منطقة الموانئ |
Descobre se o primo do Polo ainda tem aquelas fábricas nas docas. | Open Subtitles | إعرف إن كان قريب "بولو" مازال يمتلك هذه المصانع بجانب الموانئ |
Assassino de Porto-a-Porto É o meu jeito de chamá-lo. | Open Subtitles | قاتل الموانئ إختلقتها بنفسي. |