Aquilo que me interessa é que, um dos melhores amigos que já tive acaba de voltar dos mortos. | Open Subtitles | بقدر أهتمام واحد من افضل اصدقائك لم يحدث اني عدت من الموت من قبل |
Já ouvi falar antes de pessoas voltarem dos mortos. | Open Subtitles | سمعت عن أناس عادوا من الموت من قبل |
Foi espancado até à morte por um atacante invisível. | Open Subtitles | ماعدا قال بأنّ النائب ضرب إلى الموت من قبل مهاجم مخفي. نعم، لكن ذلك طبقا ل الشابّ الذي متّهم بقتله. |
Foi atacado até a morte por um urso. | Open Subtitles | لقد نُهش حتّى الموت من قبل دب |
Estou ótima, tendo em conta que fui quase estrangulada até à morte por uma psicopata de oitenta anos. | Open Subtitles | -إنّي بخير بما أنّي كدت أخنق حتّى الموت من قبل مختلّة عمرها 80 سنة. |
Só estou a dizer que seria irónico... se o Blatnoyd tivesse sido mordido até à morte por uma presa de ouro. | Open Subtitles | سيكون ضرباً من السخرية يارجل هذا كل ما أقوله لو اتضح أن (بلاتنويد) تم عضة حتى الموت من قبل "الناب الذهبية" |
Condenado à morte pelos seus companheiros devido a rebelião | Open Subtitles | أدين حتّى الموت من قبل نظراءه في الثوره |
Tenho muita sorte por não ter sido espancado até à morte pelos pais. | Open Subtitles | فأنا محظوظٌ للغاية أنني لم أُضْرَب حتى الموت من قبل الآباء |
Chloe, ele já voltou dos mortos antes. | Open Subtitles | (كلوي)، لقد عاد من الموت من قبل. |