ويكيبيديا

    "الموجودون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • os
        
    • pessoas
        
    Estávamos lá só os dois e eu sou polícia. Open Subtitles كنا نحن فقط الموجودون بالمنزل , وأنا شرطى.
    - Eles são os donos da van misteriosa Oh. tu. Open Subtitles لا أحد تعرفينه أنتم الأشخاص الموجودون في الناقلة الغامضة
    Todos os que estão aqui passaram o último teste. Open Subtitles أن جميع الموجودون هنا قد نجحوا بالأختبار النهائى
    Pensamos em ajuda, estas pessoas aqui a ajudar estas pessoas aqui. TED نحن نفكر في الإعانة، بحيث يعطي الأشخاص الموجودون هنا معونات لأولئك الأشخاص الموجودين هنا.
    Penso que a maneira como passamos por isso por vezes, antes de mais, pode separar um grupo de pessoas, lá fora no mundo. TED واعتقد ان تلك الطريقة للمضي قدما هي في البداية تقوم بعزل مجموعة من الاشخاص الموجودون في العالم
    Se pudéssemos imprimir todos os contactos de telemóvel, esta sala estaria muito cheia. TED وان اردت ان تحضر كل الاشخاص الموجودون على هاتفك المحمول .. فان الغرفة لا تتسع لهم
    os engenheiros reconhecem logo a "prototipagem" e o "CAD". TED المهندسون الموجودون بينكم سيميزون مصطلحي النموذج الأولي السريع، و النموذج الافتراضي.
    Por exemplo, todos os estudantes pagam aproximadamente a mesma mensalidade por qualquer curso. TED على سبيل المثال، كل الطلاب الموجودون هنا يدفعون تقريباً نفس الرسوم الدراسية لكل المجالات.
    Charles, o que dizem eles que farão com os rapazes que prenderam? Open Subtitles تشارلز ، ماذا سيفعلون بالفتيان الموجودون فى السجن ؟
    São dois mundos separados. os que vivem neste, não podem ver o outro, por muito que queiram. Open Subtitles هذان العالمان منفصلان ,الموجودون في هذا العالم لا يستطيعون رؤية الآخرين
    Exceto os que estão... lá fora agora, ouvindo tudo o que nós dizemos. Open Subtitles الموجودون خارجا بالسيارة يسجلونن كل كلمة فى محادثتنا
    Parece que ele perseguiu e matou todos os oficiais de lá. Open Subtitles هو لم يكتفى بذلك فقد ذهب وقتل كل الموجودون بداخل المكان
    - os gajos do balão deram luta. Open Subtitles الأشخاص الموجودون في المنطاد قاوموا إطلاق النار
    os dois da mina tomaram conta um do outro Open Subtitles الاثنان الموجودون داخل المنجم انتهى أمرهم
    Um fornecedor que instala os cacifos. Open Subtitles هل يمكن أن يكون من الباعة الموجودون في الخارج و ادعى انه يقوم بصيانة الأقافل
    - Não, não podemos. Não somos os únicos caçadores no planeta, está bem? Open Subtitles لسنا نحنُ الصائدون الوحيدون الموجودون على الكوكب، حسنًا؟
    Fiz turno duplo ontem, e ele trouxe donuts para todos os que estavam no turno. Open Subtitles كنت أعمل بمناوبة عمل مزدوجة، وأحضر كعكاً لكلّ الموجودون في المناوبة
    Podia dizer-me quem são aquelas pessoas por detrás do biombo? Open Subtitles معذرة، هل لك ان تخبرني من هؤلاء الناس الموجودون خلف هذا الستار؟
    Além das pessoas que aqui estão, ninguém precisa de saber disto. Open Subtitles لا نريد أن يعرف أحد شيئاً ما عدا الموجودون فى تلك الحجره.
    Há lá pessoas a quem faltam braços e pernas. Open Subtitles اسمع , هنالك الناس الموجودون أيديهم و أرجلهم مفقودة
    Só as pessoas nesta sala sabem disso. Open Subtitles ولا أحد يعرفه سوى الموجودون في هذه الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد