Alguns dos meus amigos e família ainda se preocupam: "Como é que sabem que os genes nos alimentos não fazem mal?" | TED | بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟ |
Uma das coisas mais difíceis de ter em conta sobre a evolução é que quando dizemos coisas como: "os genes querem fazer mais cópias de si mesmos", ou mesmo, "a seleção natural", estamos a usar metáforas. | TED | أحد أكثر الأشياء صعوبة لتذكرها بخصوص التطور هو أنه حين نقول أشياء مثل، "ترغب المورثات في إنتاج نسخ أكثر منها،" أو حتى، "الانتقاء الطبيعي،" فنحن في الواقع نستخدم تعبيرا مجازيا. |
Raoul e eu acreditamos que, em vez de nos preocuparmos com os genes na comida, devemos concentrar-nos em como podemos ajudar crianças a crescerem saudáveis. | TED | (راؤول) وأنا نعتقد بأنه، بدلاً من القلق من المورثات في طعامنا، علينا أن نركز على مساعدة الأطفال على أن يكبروا بصحة جيدة |