ويكيبيديا

    "الموقف الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atitude que
        
    • situação que
        
    • situação em que
        
    • A posição em que
        
    • da situação
        
    E é essa atitude que eu não quero com que o meu filho cresça. Open Subtitles وهذا هو الموقف الذي لا أريد أن ينضج ابني وهو في ذهنه
    E mesmo que não possa criar nada na realidade delas, se elas estiverem num humor ou numa atitude que não se encaixa com o humor ou com a atitude que tem para com elas, passarão a desencontrar-se. Open Subtitles وحتى لو لم يمكنك أن تتحكم ضمن واقعهم بأن كان مزاجهم أو موقفهم لا يناسب المزاج أو الموقف الذي لديك عنهم
    Talvez tenha sido essa atitude que te deixou viciada. Open Subtitles تعلمين، ربما هذا هو الموقف الذي جعلك مدمنة في المقام الأول؟
    Dada a situação que surgiu entre nós. De carácter pessoal. Open Subtitles بالنظر إلى الموقف الذي ظهر بيننا فهو موقف شخصي
    Agora esta é a situação em que nos encontramos. Open Subtitles والآن في هذا الموقف الذي وجدنا أنفسنا به،
    Vão ver A posição em que me encontrava. Agi de acordo com os interesses de todos. Open Subtitles سيرون الموقف الذي كنت فيه لقد تصرفت لمصلحة الجميع
    Mas espero que a sua morte ilustre correctamente a magnitude da situação em que estamos neste momento. Open Subtitles لكن أتمنى أن موته يعرض لكِ جيداً خطورة الموقف الذي نحن به الآن
    Quero que se sintam à vontade com esta ideia, portanto imaginem as coisas que vou mostrar, essas tecnologias e essa atitude que diz: "Nós vamos reutilizar isto. TED وأريدُ أن أشعركم بالراحة مع هذه الفكرة، لذلك تخيلوا الأشياء التي بصدد أن أريكم إياها، هذه التقنيات، وهذا الموقف الذي يقول، "سنعيدُ إستخدام هذا،
    Essa é uma atitude que eu gosto. "Podemos". Open Subtitles هذا هو الموقف الذي احبه... استطيع الانجاز
    Esse é o tipo de atitude que me fez... Open Subtitles ......... ذلك الموقف الذي أخذتيه عني
    Foi com essa atitude que conquistaste a Penny? Open Subtitles أهذا هو الموقف الذي جعلك تحصل على (بيني)؟
    Interpretamos de maneira diferente, dependendo da situação que vivemos. Open Subtitles كلنا نتصرف بشكل مختلف حسب الموقف الذي نكون فيه
    Ou talvez esteja a aproveitar-se de uma situação que o envolve. Open Subtitles او ربما يستفيد بمزيا الموقف الذي اعترض طريقه
    Ouça... está a reagir a uma situação que tivemos. Open Subtitles أنظر، أنت تتصرف بناء علي الموقف الذي نحن فيه
    Estava deprimida, assustada e não percebia a situação em que estava. Open Subtitles ‫كنت مكتئبة، و كنت خائفة، و لم أفهم الموقف الذي كنت فيه
    Roger McNamee: É a situação em que me encontro. Sou investidor profissional durante metade do dia, a metade diurna. TED لذا، هذا هو الموقف الذي أجد فيه نفسي: إنني مستثمرٌ محترفٌ لمدة نصف اليوم، النصف الذي في وضح النهار.
    Nesta situação, em que fui confrontada com tantos tipos de realidades diferentes, estava insegura acerca de como havia de julgar porque não sabia o que isso iria significar para mim. TED وفي هذا الموقف الذي واجهت فيه الكثير من مختلف الحقائق كنت غير واثقة كيف سأحكم إذ أنني لم أعلم ما الذي سيعني ذلك لي.
    Eu sei que não é culpa tua, A posição em que estás metida. Open Subtitles أعلمُ بأنه لم يكُ ذنبك,الموقف الذي أنتِ به.
    Olha para A posição em que me estás a colocar, seu sacana arrogante. Open Subtitles الموقف الذي تضعني به , ايها الوغد المتغطرس
    A posição em que foram encontrados indica inactividade na hora da morte. Open Subtitles الموقف الذي تم العثور عليهم فيه يشير الى الخمول في وقت الوفاة
    Senhores, eu entendo a particularidade da situação em que estamos, e tem algo... que acho que vocês deveriam saber. Open Subtitles أيها السادة ، أنا أدرك تعقيد الموقف الذي نحن فيه و..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد