Estou aqui, em directo na Main Street onde os fãs procuram os melhores lugares para o desfile de aniversário. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا هنا بنقل مباشر من الشارع الرئيسي حيث المُعجبون حجزوا أماكنهم بوقت مبكر لمشاهدة الموكب |
Se não posso passar pelo desfile, vamos ter de participar dele. | Open Subtitles | ،إن لم نستطع عبور الموكب سيتعين علينا أن نكون بداخله |
De escolta 2. Todas as unidades apanhem o trilho à esquerda. | Open Subtitles | من الموكب الثاني، على كل الوحدات أن تسلك المسار الأيسر |
Pára o cortejo, - antes que chegue à rua. | Open Subtitles | يتعين عليك إيقاف الموكب قبل أن يغدو بالشارع |
Durante três anos, até ao ataque à coluna militar... que vitimou o filho da Presidente... | Open Subtitles | لمدة ثلاث سنوات، تؤدي إلى الهجوم على الموكب الذي قتل فيها إبن الرئيسَ |
O operador disparou um míssil no carro da frente do comboio. | Open Subtitles | أطلق المتحكم بالطائرة صاروخًا على السيارة التي في طليعة الموكب |
Não é nada além de um pouco de confete no meu desfile triunfal e eu quero uma droga de um desfile completo. | Open Subtitles | إنها لا شيء سوى قليل من النثار الورقية التي توزع على موكبيّ، و لكنني أريدها أن توزع على الموكب كله. |
É agradável. Excepto o desfile contínuo de palhaços ébrios. | Open Subtitles | هذا بديع، عدا الموكب المديد من المهرّجين الثملين. |
Salta da cama. O desfile começa és 10.30h. | Open Subtitles | إخرجي من السرير ، سيبدأ الموكب الساعة الـ 10 والتصف |
Queriam que eu entrasse no desfile. mas assim não podia vê-lo. | Open Subtitles | أرادوني أن أركب في الموكب ، لكني قلت لو ركبت لن أتمكن من مشاهدته |
Ainda bem que não entrei no desfile porque assim posse vá-lo. | Open Subtitles | أنا سعيد لأني ليس في الموكب لأتمكن من مشاهدته |
Todas as emissoras da EIAR, em ligação com as emissoras do Reich, e com a nova estação EIAR de Adis Abeba, transmitem em directo o desfile militar em honra do Führer. | Open Subtitles | جميع المحطات الهوائية مع محطات الرايخ و المحطة الجديدة فى أديس أبابا ستذيع الموكب المقام على شرف الفوهرر |
A escolta foi atingida. Estamos debaixo de fogo de atiradores. | Open Subtitles | تمّ ضرب الموكب نحن عالقون هنا تحت نيران القناصة |
A escolta nunca seguia rota ou horário fixos. | Open Subtitles | لم يتبع الموكب أي مسار ثابت أو جدولاً زمنياً |
Ele apenas apanhou uma escolta policial e cortou pela parada. | Open Subtitles | فقط طلب من الشرطة أن تفتح له ممرا عبر الموكب |
Agora, o cortejo vai passar pela Rua Principal, aqui. | Open Subtitles | الآن، الموكب سينزل إلى الشارع الرئيسي من هنا |
São mais de 20.000 janelas ao longo da rota do cortejo. | Open Subtitles | يوجد أكثر من عشرين الف نافذة على طول طريق الموكب |
Deves saber que o relatório sobre o ataque à coluna militar sairá esta semana, e completo. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أن التقرير عن هجوم الموكب سيخرج هذا الأسبوع بالكامل |
Naquele momento, por mim, tu podias ter planeado aquele ataque à coluna militar. | Open Subtitles | لكل ما عرفته، أنت من خططت للهجوم على الموكب |
Afirmativo. Os veículos seguintes no comboio estão pegando a próxima saída e voltando. | Open Subtitles | نعم، المركبات الملاحقة في الموكب يخرجون بالمخرج القادم وسيعودون لنفس الطريق |
Não te disseram que fico cansado com esta procissão de candidatas? | Open Subtitles | ألم يخبروكِ بأنني مللت بعد هذا الموكب من المرشحات ؟ |
A rainha cessante tem de desfilar. | Open Subtitles | الملكة المستقيلة يجب أن تتواجد في الموكب |
A comitiva está a aproximar-se dessa área agora, senhor. | Open Subtitles | الموكب يقترب من هذه المنطقة الان؟ يا سيدي |
Little Brazil é praticamente só neste quarteirão, metade da parada vem para cá todos os anos, é uma loucura. | Open Subtitles | اليوم البرازيلى و إلى حداً كبير يضم المربع السكنى, لذا نصف الموكب ينتهى به الأمر هنا ويصبح الأمر جنونياً |
Havia dois batedores na floresta naquele dia. O outro viu tudo. | Open Subtitles | كان هناك موكبان يرافقان الموكب في الغابة الآخر رآه الجميع |