E com o som de água corrente por perto. | Open Subtitles | مع جميع أصوات المياه الجارية في المكان قريب. |
Comunicam com o mundo exterior sempre que querem, vão e voltam como querem, usam electricidade, água corrente e armas. | Open Subtitles | تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة |
Toma a forma líquida, como água corrente, gasosa, como vapor, ou sólida, como gelo. | Open Subtitles | تستمد قواها من المياه الجارية بشكل غازي كالبخار او جامد كالجليد |
Devia ser ao luar ou junto a água corrente. | Open Subtitles | يجب ان يتم تحت ضوء القمر او المياه الجارية |
E não o fazemos apesar de termos casas de banho requintadas com água corrente e sabão à nossa disposição. O mesmo se passa nos países em que a mortalidade infantil é muito alta. | TED | والحال نفسه، لا نفعله حين نمتلك مرحاض فاخر، حيث المياه الجارية والصابون متوفران، إنه نفس الشيء في البلاد حيث معدل وفيات الأطفال مرتفع حقًا. |
Ficámos sem electricidade. Sem água corrente. | Open Subtitles | "لا مزيد من الكهرباء، لا مزيد من المياه الجارية". |
Mantêm as luzes ligadas, água corrente. | Open Subtitles | حفظ أضواء على، المياه الجارية. |
Parece água corrente. | Open Subtitles | يبدو مثل المياه الجارية. |
Tipo água corrente? | Open Subtitles | ماذا عن المياه الجارية ؟ |