Quer arriscar que se abra um precedente a partir dessas circunstâncias extraordinárias? | Open Subtitles | أتريد المُخاطرة حقاً بإنشاء قضيّة على أساس هذه الظروف غير العاديّة؟ |
Não posso me arriscar com a segurança da América. | Open Subtitles | . لا استطيع المُخاطرة , تحت المُراقبة الأمريكية |
Não queres arriscar o contrato de sete digitos, pois não? | Open Subtitles | لا تود المُخاطرة بإتفاقية التأييد ، أليس كذلك ؟ |
Sinceramente, não estão em posição de absorverem o risco. | Open Subtitles | و بصراحة ليسوا في موضع .من يستطيع المُخاطرة |
Até agora. Conheço o risco, mas preciso de a conhecer. | Open Subtitles | حتى الآن، أعرف مقدار المُخاطرة ، ولكن عليّ أن أتعرف عليها. |
Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. | Open Subtitles | حتىَ الآن ، أعلم مقدرا المُخاطرة , ولكنّ عليّ أن أتعرف عليها. |
"The Vampire Diaries" Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. | Open Subtitles | لقرونعِدّة,عِشتفىسرّية ،إلىالآن، أعلم مقدار المُخاطرة ، و لكن عليّ أن أتعرّف عليها. |
Mesmo trabalhar escondido não é totalmente isento de riscos. | Open Subtitles | حتى العمل في المخبأ لا يخلو من المُخاطرة |
Se não querem arriscar ser apanhados numa investigação federal, sugiro que saiam agora. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا ترغبون في المُخاطرة بأن تُحاصروا في تحقيق فيدرالي، فأوحي إليكم بقوة أن تُغادروا الآن. |
Não imagino o quê, e não me posso arriscar a ficar aqui para descobrir. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما هو ولا يمكنني المُخاطرة بالجلوس هنا لمعرفه الأمر |
Não podemos arriscar que eles o acessem para o localizar. | Open Subtitles | لا يُمكنني المُخاطرة بأن يلجوا إليه ليتعقّبوك. |
- Não podes arriscar a ser preso. | Open Subtitles | لـاـ يمكنكِ المُخاطرة بإلقاء القبض عليك. |
Prefiro arriscar morrer de novo do que não saber por que estou aqui há mais tempo. | Open Subtitles | سأفضّل المُخاطرة بالموت ثانية بدلاً عن عدم معرفة سبب وُجودي هُنا |
Isto é de loucos. Porque hás-de arriscar a tua vida por estas pessoas? | Open Subtitles | هذا أمر مجنون، لمَ يحري بكِ المُخاطرة بحياتكِ لأجل هؤلاء الناس؟ |
Não podia arriscar dizer o nome antes de ver o juiz. | Open Subtitles | لا أستطيع المُخاطرة والبوح بالإسم قبل رؤية القاضي |
Durante mais de um século, vivi em segredo. Até agora. Conheço o risco, mas preciso de a conhecer. | Open Subtitles | لقرونعِدّة,عِشتفىسرّية ،إلىالآن، أعلم مقدار المُخاطرة ، و لكن عليّ أن أتعرّف عليها. |
- Sei que é o que pensas, mas não posso correr esse risco. | Open Subtitles | أعلمبإنكِتظنّيذلك ، ولكنّي لا يمكنني المُخاطرة بذلك. |
Algumas coisas valem o risco. | Open Subtitles | هُنالك بعض الأشياء تستحق المُخاطرة من أجلها |
Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. Elena. | Open Subtitles | لقرونعِدّة,عِشتفىسرّية ،إلىالآن، أعلم مقدار المُخاطرة ، و لكن عليّ أن أتعرّف عليها. |
Escute, sei o quão arriscado isso é pra você, então talvez eu possa fazer valer a pena. | Open Subtitles | اسمع، أعرف مقدار المُخاطرة عليك، لذا لربّما بإمكاني جعل الأمر يستحقّ عناءك |
Compreendo os riscos, mas preciso de vê-la a funcionar, por isso chama os teus homens e vamos lá pôr isto a andar. | Open Subtitles | حقاً , أنظر .. أنا أتفهم المُخاطرة لكنىبحاجةلأنأرى كيفيةالعمل,لذا.. أصرِفرجالكودعنانقومبإطلاقها.. |