Ao desenvolver-se, liberta dióxido de carbono que poderia asfixiar toda a Colónia. | Open Subtitles | فبينما ينمو يُطلق ثاني أكسيد الكربون الذي قد يخنُقُ المُستعمرة قاطبة. |
Vais directo para a Colónia e espera-nos lá, entendeste? | Open Subtitles | اذهبي مباشرةً إلى المُستعمرة و انتظرينا هناك، أتفهمين؟ |
Fica pronta para recuares para a Colónia se... as coisas se complicarem. | Open Subtitles | كُوني مستعِدة فحسب للتراجع إلى المُستعمرة إن سارت الأمور بطريقة خاطئة |
Um dos nossos hospedes foi raptado na sua Colónia. | Open Subtitles | أحد ضيوفنا تم أختطافه في المُستعمرة التي تحكميها |
Sabemos que têm pessoal no solo e sabemos que encontraram a Colónia original da 13.ª Tribo. | Open Subtitles | وننتقل مُباشرة لما نعلمه أنه لديكم رجال على متن السطح ونعلم أنكم قد وجدتم المُستعمرة ألأصلية للقبيلة ال13 |
A Colónia onde valia tudo. | Open Subtitles | المُستعمرة بما فيها من سكيّرين وأبرياء إختفت |
Claro que, saber onde a Colónia se encontra, não é bem a mesma coisa do que ser capaz de ir lá e salvá-la. | Open Subtitles | معرفة مكان المُستعمرة ليست بنفس سهولة إخراجها من هناك |
A Colónia está dentro do poço de gravidade do buraco negro mas mantém uma órbita estável. | Open Subtitles | حدود المُستعمرة مُحدًدة بجاذبية الثقب الأسود لكن تبقى المدار مُستقراً |
Mas os Cylons acreditam que o lugar mais lógico para o Cavil levar a menina é para o interior profundo da Colónia. | Open Subtitles | السيلونز يعتقدون أن اكثر الأماكن أماناً لوضع الطفلة هو بداخل قلب المُستعمرة |
Vais simplesmente continuar a fazer os testes? Mesmo com a Colónia a ser destruída? | Open Subtitles | هل ستقوم بإجراء الإختبارات بينما تتعرض المُستعمرة للهجوم ؟ |
É muita conversa técnica complicada sobre a partilha de informação entre eles os cinco e estão, de alguma maneira, a transferi-la para a Colónia. | Open Subtitles | لا أعلم إنه الكثير مِنْ الكلامِ التقنيِ المعقّدِ عن مُشاركة المعلومات بينهم ثم يتم نقلها إلى المُستعمرة |
A Colónia está no poço de gravidade do buraco negro, mas mantém uma órbita estável. | Open Subtitles | حدود المُستعمرة مُحدًدة بجاذبية الثقب الأسود لكن تبقى المدار مُستقراً |
Os Cylon acreditam que o sítio mais lógico para onde levar a miúda é o interior da Colónia. | Open Subtitles | السيلونز يعتقدون أن اكثر الأماكن أماناً لوضع الطفلة هو بداخل قلب المُستعمرة |
Vai continuar a fazer testes, mesmo com a Colónia em colapso? | Open Subtitles | هل ستقوم بإجراء الإختبارات بينما تتعرض المُستعمرة للهجوم ؟ |
É uma conversa técnica complicada sobre partilhar informações entre os cinco e transferi-la, de alguma forma, para a Colónia. | Open Subtitles | إنه الكثير مِنْ الكلامِ التقنيِ المعقّدِ عن مُشاركة المعلومات بينهم ثم يتم نقلها إلى المُستعمرة |
Se mais alguém precisar de sair da Colónia, o líder do grupo tem de ver-me antes. Entendido? | Open Subtitles | إذا أيّ مِن بيانات العمل أرادت مغادرة المُستعمرة قائد العُمَّال يجب أن يراني، أمفهومٌ؟ |
Lutamos contra eles como pudemos, mas quando começaram a bombardear a Colónia e a matar gente inocente, não pudemos fazer nada. | Open Subtitles | لقد قاتلناهم بأفضل ما نستطيع و لكن بمجرّد أن بدءوا قصف المُستعمرة و قتل الأبرياء |
O Bram foi preso ao tentar sair da Colónia. | Open Subtitles | برام قـُـبض عليه وهو يحاول التسلل إلى خارج المُستعمرة ماذا؟ |
Encontrei a Juanita Cabot na dança de quadrilha e fiquei a saber quem vai para a casa colonial holandesa ao fundo da rua. | Open Subtitles | هرعت إلى خوانيتا كابوت في ساحة الرقص وقد عرفت من سينتقل إلى تلك الهولندية المُستعمرة في آخر الشارع من ؟ |
Fazê-los ficar preocupados com o formigueiro que espicaçaram para que fiquem distraídos e fora de pé quando o Velho aparecer em órbita. | Open Subtitles | لأجعلهم قلقين عن المُستعمرة التى أقاموها هنا لكي يرتبكوا ويخرجوا من الموقع |