Podíamos organizar um festival centenário. Toda a gente aparece para ver fogo-de-artifício. | Open Subtitles | بإمكاننا تنظيم مهرجاننا المئويّ الكبير و الناس تحضر دائماً لمشاهدة الألعاب الناريّة |
Não há fogo-de-artifício. Só temos estrelinhas. | Open Subtitles | نفذت الألعاب الناريّة لدينا أخشى أنّه لم يبقَ سوى أعواد البريق |
Há fogo-de-artifício todos os dias na cidade. | Open Subtitles | الناس يشاهدون الألعاب الناريّة كلّ يوم في المدينة |
Todos os anos quando estava a crescer, costumava ver estes fogos de artifício ao longe. | Open Subtitles | كلّ عامٍ و أنا أكبر، اعتدتُ مشاهدةَ المفرقعات الناريّة عن بُعد. |
Parecem fogos de artifícios. | Open Subtitles | عندما نرى شكل الأوعية الدمويّة يعود طبيعيّاً إنّها مثل الألعاب الناريّة |
O estranho é ninguém ter ouvido um tiro | Open Subtitles | أجل. الأمر الغريب أنّ لا أحد رأى الطلقة الناريّة أو مُطلق النار. |
Eu removi imediatamente todas as armas de fogo de casa. | Open Subtitles | نقلت فوراً كل الأسلحة الناريّة من المنزل |
- O dono da loja ouviu os tiros e viu o suspeito a fugir. | Open Subtitles | أجل، سمع صاحب متجر صوت الطلقة الناريّة ولمح المشتبه به وهو يفرّ |
Ficamos contentes e vamos recolhê-los depois do fogo-de-artifício. | Open Subtitles | يسعدنا جدّاً أن نجمعها بعد الألعاب الناريّة |
"Venha celebrar o centésimo aniversário de Jellystone com fogo-de-artifício e divertimento." | Open Subtitles | تعالوا للاحتفال بالذكرى المئويّة لـ "جيلي ستون" مع الألعاب الناريّة و المتعة |
Podemos sempre ir ver o resto do fogo-de-artifício. | Open Subtitles | يمكننا الصعود ومشاهدة الألعاب الناريّة |
O tempo está óptimo, o fogo-de-artifício pronto. Até o Zé Colmeia anda longe. | Open Subtitles | الطقس رائع و الألعاب الناريّة جاهزة حتّى (يوغي) لا يقف عائقاً |
Obrigado por me ajudar com o fogo-de-artifício. Não sei onde o Guarda Jones se meteu. | Open Subtitles | شكراً ثانيةً لمساعدتي في الألعاب الناريّة لا أعرف أين اختفى الحارس (جونز) |
"Acredite em mim, tio, não importa o que for acontecer, a celebração continuará e fogos de artíficios farão parte dela". | Open Subtitles | "صدّقني يا عمّي، مهما كان، سيستمر الاحتفال وستكون الألعاب الناريّة جزءاً منه" |
- Esperemos que os meus fogos façam o Fryers recuar, talvez o suficiente para aqueles que o contrataram - anularem o acordo. | Open Subtitles | آمل أن تعوق ألعابي الناريّة (فايرز)، أو تحمل من استئجروه على إلغاء عملهم. |
fogos de artifício sob a Torre Eiffel. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}. (الألعاب الناريّة فوق برج (إيفيل |
Os primeiros fogos de artifício iluminam o Porto Victoria inaugurando um espectáculo de dois dias que vai literalmente acabar com 100 milhões em fumo. | Open Subtitles | يضىء مرفأ (فيكتوريا) بالألعاب الناريّة التى بدأت قبل ساعتين من التسليم الرسمىّ - والتى أطلقت الأعاب الناريّة التى ستدوم يومين حيث ستحترق حوالى 100 مليون دولار |
E a abertura pirotécnica podia encobrir o tiro. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنّ إفتتاحيّة الألعاب النارية يُمكن أنّها غطت صوت الطلقة الناريّة. |
A perícia pôde localizar o sangue do primeiro tiro? | Open Subtitles | هل تمكّنت وحدة الجرائم من تتبّع أثر الدمّ من الطلقة الناريّة الأولى؟ |
Existe pelo menos 20 gajos a toda a hora, e com uma tonelada de poder de fogo. | Open Subtitles | ثمّة 20 شخصًا على الأقل هناك في مطلق الأوقات. وطن من الذخيرة الناريّة. |
A criação de fogo que desafia as leis do homem e da natureza. | Open Subtitles | الخليقة الناريّة التي تتحدى قوانين الإنسان والطبيعة. |
Excepto que tu mesma disseste que não ouviste os tiros. | Open Subtitles | إلاّ أنّكِ قلتِ ذلك بنفسكِ حول عدم سماع الطلقات الناريّة. |