ويكيبيديا

    "النار التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fogo que
        
    • incêndio que
        
    • o fogo
        
    E o fogo que arde em mim no terceiro dos seis dias de químio é o fogo que grassa nas florestas do mundo. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    "Preso em Lake's Crossing, de onde escapou sob a cobertura de um fogo que ateou." Open Subtitles محاصرين في معبر بحيرة، حيث هرب تحت جنح النار التي صنعها
    Ele ensinou-me que a música é como um fogo que nos vem da barriga e sai boca. Open Subtitles علّمني أن الموسيقى مثل النار التي تخرج من فمك
    Não há vestígios do incêndio que disseste que ateaste. Open Subtitles ليس هناك دليل بسبب النار التي قلت أنك أشعلتها
    Ele sabia alguma coisa sobre o incêndio que matou os nossos pais. Open Subtitles هو يعلمُ شيئاً عن النار التي قتلت اهالينا
    Ou talvez vocês os dois não tenham o fogo que nós tínhamos. Open Subtitles أو ربما أنتما الإثنين فقط ليس لديكم النار التي لدينا
    Se depende-se de mim, acenderia eu o fogo que te queimaria viva pela tua profanaçao. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، اتمنى أن أشعل النار التي تحرقك وأنت على قيد الحياة لتدنيسك
    Tenho que ir tentar apagar um fogo que a tua Tenente começou. Open Subtitles عليّ محاولة إخماد النار التي أشعلتها ملازمتك
    Invisível e indivisível Esse fogo que tu acendeste Open Subtitles خفية وغير قابلة للاقتسام إنها النار التي أشعلتها
    Encontrámos cinza do fogo que matou o seu marido dentro do buraco do salto que deixou na cena do crime. Open Subtitles وجدنا رماد من النار التي قتلت زوجكِ مضغوطة داخل طبعة الكعب
    É um fogo que queima desde o nascimento, até nos corações mais frios. Open Subtitles هو النار التي تشتغل منذ الصغر حتى في أكثر القلوب برودة
    Deste a estas pessoas o fogo que mantém os Bola Oito afastados. Open Subtitles أنت الذي وهبت الناس النار التي تبقي ذوي العيون السوداء خارج حدود البلدة
    Nascida do fogo que queima no fundo do ser. Open Subtitles ولد من النار التي تحرق من أعماق الداخل.
    Ou talvez eu seja como o fogo que arde desde o princípio dos tempos. Open Subtitles أو ربما أنا مثل النار التي تحترق منذ بداية الدهر
    fogo que arde, brilha no céu, Noites sem fim... Booh, booh... Open Subtitles النار التي تحرق، والبرق في السـماءوليلٌبلانهــاية...
    Sim. Foi ela quem ateou o fogo que o matou. Open Subtitles نعم، هي التي تسببت في النار التي قتلته
    A Polícia diz que os condutores foram distraídos por este incêndio, que foi causado por uma idosa que pegou fogo ao sutiã. Open Subtitles تقول الشرطة بأن انتباه السائقين تشتت بهذه النار التي سببتها امرأة كبيرة في السن بسبب حرقها لحمالة صدرها
    Você vai apagar o incêndio que começou, dizendo a todos, em toda parte, que Marte é inocente. Open Subtitles ستُخمد النار التي أشعلتها بإخبار الجميع في كل مكان أن المريخ بريء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد