ويكيبيديا

    "الناس الذين لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas que não
        
    • pessoas que nunca
        
    Tudo o que estou a fazer é garantir que daqui a uns anos, as pessoas que não estiveram aqui também possam ver. Open Subtitles كل ما أفعله هو التأكد من سنوات من الآن، هؤلاء الناس الذين لم تكن هناك يمكن أن يرى ذلك أيضا.
    Quando falo com pessoas que não me conheciam antes dos tiroteios, tenho três obstáculos. TED عندما تحدثت مع الناس الذين لم يكونوا يعرفوني قبل إطلاق النار، كان لدي ثلاثة تحديات للتعامل معها.
    Saber gerir o estilo de vida vai dar-nos ferramentas transferíveis que podem ser usadas para gerir dinheiro ao reentrarmos na sociedade, como faz a maioria das pessoas, que não cometem crimes. TED فإدارة أسلوب حياتنا كما ينبغي سيوفر لنا أدوات قابلة للنقل والتحويل يمكننا أن نستخدمها في إدارة المال عندما نعود لمجتمعنا، كما فعل أغلبية الناس الذين لم يرتكبوا جرائم.
    Tem um mundo de pessoas que nunca ouviu falar de você. Open Subtitles هناك عالم كامل من الناس الذين لم يسمعوا بك أبدا
    Eles estabeleceram o seu objetivo como a necessidade de criar experiências duradouras e positivas e relações entre pessoas que nunca se conheceram. TED حسنا، لقد جعلوا هدفهم أن يصنعوا تجارب إيجابية دائمة وعلاقات بين الناس الذين لم يتقابلوا من قبل أبداً
    Ele tem que se encontrar com as pessoas... que não viu quando estava exilado. Open Subtitles عليه لقاء الناس الذين لم يرهم عندما كان في المنفى
    Deve ir contratar uma das pessoas que não gritaram nem saíram de rompante. Open Subtitles انت الآن ستعين احد الناس الذين لم يصرخوا عليك ويخرجوا
    pessoas que não falaram na altura podem quere falar agora. Open Subtitles الناس الذين لم يتحدثوا حينها قد يتحدثون الان
    Robert Kennedy e algumas pessoas que não estão registadas este ano. Open Subtitles روبرت كيندي وبعض الناس الذين لم يُسجلوا هذه السنة
    Uma instituição antiquada e mal pensada, criada por pessoas que não contavam viver depois dos 30. Open Subtitles إنها مؤسسة عتيقة غير مدروسة اختلقها الناس الذين لم يتخطون عمر الثلاثين
    Os Degenerados são pessoas que não são afectadas. Open Subtitles البائسين هم الناس الذين لم يتاثروا بالاشعه
    Uma comunidade inteira feita por pessoas que não mereciam morrer. Open Subtitles مجتمع كامل يتكون من الناس الذين لم يستحقوا أن يموتوا
    E as outras pessoas que não fizeram nada, e foram apanhadas numa explosão? Open Subtitles وكل الناس الذين لم يكن لديهم أي ذنب سوى أنهم تعرضوا لانفجار؟
    Uma comunidade inteira feita por pessoas que não mereciam morrer. Open Subtitles مجتمع كامل يتكون من الناس الذين لم يستحقوا أن يموتوا
    E se eu vos disser que, 10 anos depois, aquele grupo variado de pessoas que não controlava nada do que produzia, adquiriu 20% do mercado, e era aquela linha vermelha, não é fantástico? TED الآن، إذا أخبرتكم قبل 10 سنوات، أن المجموعة المتنافرة من الناس الذين لم يتحكموا في أي شئ قد حازوا على حصة 20 بالمائة من السوق وكانت الخط الاحمر، فسيكون مذهلاً!
    Sabe, via-o todos os dias nos olhos das pessoas que não me conseguiam separar do Goa'uid que os escravizou. Open Subtitles أرى هذا كل يوم في أعين الناس الذين لم يستطيعوا تمييزي عن "الجوائولد" الذي إستعبدهم
    pessoas que nunca tiveram importância, de repente passam a ter. Open Subtitles الناس الذين لم أهتمّ بهم من قبل باتوا يهمّونني فجأةً
    O que digo aos pais dela, essas pessoas que nunca conheci sequer? Open Subtitles ماذا ساخبر والديها؟ ؟ هؤلاء الناس الذين لم اقابلهم ابدا
    Com a popularização de sites como este, pessoas que nunca teriam interagido antes, agora são capazes de se conectar com facilidade e rapidez. Open Subtitles ،مع شيوع مواقع كهذا الموقع فإن الناس الذين لم يسبق لهم التفاعل من قبل بمقدورهم الآن الاتصال بسهولة و سرعة
    Um monte de pessoas que nunca tinha visto a olhar para o ficheiro do meu caso. Open Subtitles مجموعة من الناس الذين لم أقابلهم أبدا . نظروا إلى ملف قضيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد