ويكيبيديا

    "الناس الذين يعانون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas que sofrem
        
    • pessoas com
        
    • que estão a sofrer
        
    E se pudéssemos ajudar as pessoas que sofrem de diabetes ou de hipertensão? TED ماذا لو استطعنا حقًا مساعدة الناس الذين يعانون من السكري أو ارتفاع ضغط الدم؟
    Acham que isso pode ajudar pessoas que sofrem stress pós-traumático. Open Subtitles أظنها تستطيع مساعدة الناس الذين يعانون من إجهاد ما بعد الصدمة
    A maioria das pessoas que sofrem desta desordem constroem um sistema fundado num sistema de desrespeito. Open Subtitles معظم الناس الذين يعانون من هذا الاضطراب يبنون نظاماً على أساس الازدراء
    É comum nas pessoas com doenças terminais, fazerem coisas impulsivas. Open Subtitles من الشائع بين الناس الذين يعانون من أمراض مميتة أن يعملوا أشياء متهوّرة
    Muitas pessoas com P.C. não andam, mas os meus pais não acreditam em "não consigo". TED الكثير من الناس الذين يعانون من شلل دماغي لا يستطيعون المشي، لكن والديَّ لم يكونا مؤمنين بفكرة "لا أستطيع".
    Não irá trazer ninguém de volta, mas conheço muitas pessoas que estão a sofrer devido às vossas ações. Open Subtitles لن ترجع اي احداً لكني اعرف الكثير من الناس الذين يعانون بسبب افعالك
    É do interesse do governo dar àqueles que estão a sofrer..." Open Subtitles "سوف تدفع الحكومة لإعطاء هؤلاء الناس الذين يعانون"
    "O que acontece aos telómeros das pessoas que sofrem de 'stress' crónico?" TED "ماذا يحدث للتيلوميرات عند الناس الذين يعانون من الأرق المزمن؟"
    Algumas pessoas que sofrem de "Hipergrafia", escrevem de maneira lógica e coerente. Open Subtitles (بعض الناس الذين يعانون من (هايبرجرافيا يكتبون بأسلوب مترابط ومنطقي
    Ela diz que quer fazer tudo o que puder para ajudar outras pessoas com doenças órfãs, a obterem medicamentos. Hoje, ela lidera o nosso projeto para todas as atividades telepresentes, em que ajuda unidades digitais, de toda uma companhia, a trabalharem juntas para descobrirem curas para a hipertensão pulmonar. TED تقول بأنها ترغب في فعل ما بوسعها لمساعدة الناس الذين يعانون من أمراض مهملة في الحصول على الدواء وتعمل حاليًا كقائدة لمشروعنا عن كل الاعمال التي تتطلب التواجد عن بعد، حيث تساعد في توحيد الشركة برمتها رقميًا للعمل سويًا لايجاد علاج لفرط ضغط الدم الرئوي.
    As pessoas com relações em que sentem que não podem contar com o outro, são as que experimentam um declínio de memória mais precoce. TED والناس الذين هم في علاقات حيث يشعرون أنه في الحقيقة لا يمكنهم الإعتماد على الآخر، هؤلاء هم الناس الذين يعانون مبكرا من تراجع الذاكرة.
    É preciso que ouçam o que ouvi, é preciso que vejam o que vi, mas também percebi, é preciso que os próprios palestinos, as pessoas que estão a sofrer, sejam capazes de contar as suas histórias, não os jornalistas ou os cineastas que estão de fora da situação. TED أريدهم أن يسمعوا ما سمعت, أنا في حاجة إليهم لمعرفة ما رأيت, لكنني فهمت أيضا, أنني أريد أن يكون الفلسطينيين أنفسهم, الناس الذين يعانون, قادرين على سرد قصصهم الشخصية, وليس الصحفيين أو المخرجين الذين يأتون من خارج البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد