As pessoas não tiveram monitores na história até à alguns anos atrás, e os bebês a morrer nos seus berços todas as noites. | Open Subtitles | الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين والاطفال ماتوا في اسرتهم كل ليلة |
Reconhecer pessoas não é o meu forte devido a uma deficiência visual genética que não tem correção nem cura | TED | التعرف على الناس لم يكن أحد نقاط قوتي ويعزو ذلك إلى إعاقة بصرية وراثية والتي لا يوجد لها تصحيح أو علاج. |
Muitas pessoas não teriam passado por aquilo que vocês passaram. | Open Subtitles | الكثير من الناس لم يكن ليتحملو المرور بما مررتم بهِ كلاكما |
A maioria das pessoas não teria força. | Open Subtitles | معظم الناس لم يكن لتأتيهم القوة اللازمة لفعل هذا |
Estas pessoas não precisavam de morrer. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لم يكن يجب أن يموتوا |
Então, essas pessoas não deveriam estar mortas. | Open Subtitles | إذاً فهؤلاء الناس لم يكن منالمفترضأن يموتوا... |
Proteger pessoas não era fácil, mas era simples. | Open Subtitles | حماية الناس لم يكن ...عملاً سهلاً لكنه كان عمل بسيط |