Neste caso, pessoas como eu são mais aceitáveis. | TED | في هذه الحالة ، الناس مثلي يكونوا مقبولين. |
Os lucros são para manter pessoas como eu afastadas da rua. | Open Subtitles | المكاسب ستعود لتبقي الناس مثلي بعيداً عن الشارع |
Vejo as pessoas. Tipos como tu não reparam em pessoas como eu. | Open Subtitles | أنا أرى الناس الرجال مثلك هم لا يلاحظون الناس مثلي |
gente como eu e tu cai todos os dias. Mas nós não. Certo? | Open Subtitles | الناس مثلي ومثلك يسقطون يوماً بعد آخر |
Gente má, gente como eu. | Open Subtitles | الناس سيئة. الناس مثلي. |
Com pessoas como eu A trabalhar das 9:00 às 17:00 | Open Subtitles | مع الناس مثلي على وظيفة من 9: 00 الى 5: 00 |
Se não agir agora, quando eles crescerem, as pessoas como eu vão tirar-lhes o dinheiro e as namoradas. | Open Subtitles | ادا لم تتعاملي معهم عندما يكبرون الناس مثلي سيأخدون كل نقودهــم و فتاياتهــم |
As pessoas como tu dizem sempre isso, as pessoas como eu safam-se sempre. | Open Subtitles | أناس مثلك دائما يتكلمون، الناس مثلي دائما تفعل |
pessoas como eu enfrentam essa verdade todos os dias para que as pessoas como você possam viver na mentira. | Open Subtitles | الناس مثلي يواجه تلك الحقيقة كل يوم من الناس مثلك يمكن أن يعيش الكذبة. |
Para pessoas como eu, é importante. | Open Subtitles | أو الناس مثلي جعل صفقة كبيرة للخروج منه. |
Não, não, mas... talvez um dia queiras ajudar as pessoas como eu. | Open Subtitles | لا، ولكن ربما بيوم ما سترغب بمساعدة الناس مثلي |
Sabem, eu sonho com um mundo onde nas aulas de geografia se ensine a crise climática como um enorme desafio vencido por pessoas como eu e vós, que começaram a agir no momento certo, precisamente porque viram que não tinham nada a perder e tudo a ganhar. | TED | تعلمون، حلمتُ بهذا العالم حيث تعلّم فصول الجغرافيا أزمة المناخ كواحدة من أكبر التحديات التي ربحها الناس مثلي ومثلكم، الذين تصرفوا في الوقت المناسب لأنهم فهموا لا يوجد شيء يخسرونه ويربحون كل شيء. |
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre as pessoas como eu. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء ما عن الناس مثلي |
Mas, pessoas como eu, soubemos sempre disso. | Open Subtitles | لكن الناس مثلي يعلمون شيئاً آخر |
Mas agora rouba pessoas como eu e tu. | Open Subtitles | لكن الآن... إنه فقط يسرق من الناس مثلي ومثلك |
Onde as pessoas como eu... trabalham em fábricas de alta tecnologia. | Open Subtitles | ... حيث الناس مثلي يعملون في مصانع التقنيات العالية |
Mas não há grupos de apoio para pessoas como eu. | Open Subtitles | لكن ليس لديهم مجموعات لدعم الناس مثلي |
E este é o tipo de comportamento por que pessoas como eu e ela não confiamos em ninguém. | Open Subtitles | ... هذا السلوك بالتحديد الذي يجعل من الناس . مثلي و مثلها , لا نثق بك . حسناً , إذاً , هيا قد رحلت |
A gente como eu e do meu país somos... sou bósnia... acreditamos que é perigoso não poder escutar. | Open Subtitles | ... "الناس مثلي في بلدي، نحن من " البوسنا ومن الخطر ألا تكون لديك القدرة على الاستماع |