Vêm pessoas de todo do mundo para aprender e depois vão embora e planeiam como é que vão colher estas sementes. | TED | يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور. |
Frank Gehry não mudou apenas um museu, mudou a economia de uma cidade inteira concebendo um edifício que pessoas de todo o mundo foram ver. | TED | فرانك غيري لم يقم فقط بتغيير المتحف، لقد غيّر كل إقتصاد المدينة بتصميم أحد المباني الذي يأتي الناس من كل أنحاء العالم لرؤيته. |
Comecei até uma comunidade "online" chamada HITRECORD, onde pessoas de todo o mundo colaboram em todo o tipo de projetos criativos. Por isso, não penso que as redes sociais ou os "smartphones" ou qualquer tecnologia sejam problemáticos em si mesmos, ou por si mesmos. | TED | على سبيل المثال، بدأت في إطلاق منصة عبر الإنترنت تدعى HITRECORD، حيث الناس من كل أنحاء العالم يتعاونون بخصوص كل أنواع المشاريع المبدعة، وبذلك لا أعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي أو الهواتف الذكية أو أية تقنية تثير المشاكل أو هي مشكلة بحد ذاتها. |