ويكيبيديا

    "الناس يحاولون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas estão a tentar
        
    • pessoas tenta
        
    • pessoas tentam
        
    • As pessoas querem
        
    • pessoas a tentar
        
    A Guarda Nacional foram obrigados a encerrar as fronteiras, porque as pessoas estão a tentar escapar. Open Subtitles جنود الدولة و الحرس الوطني قد طُلب منهم إغلاق كل الحدود بسبب أن الناس يحاولون الفرار
    pessoas estão a tentar ter sexo hoje, meus. Open Subtitles الناس يحاولون للحصول على وضع هذه الليلة ، والرجال.
    A maior parte das pessoas tenta lidar internamente com as emoções. Open Subtitles غالبية الناس يحاولون التعايش مع مشاعرهم داخليا
    A maioria das pessoas tenta sair daqui. Open Subtitles معظم الناس يحاولون الخروج من البلدة القديمة، كما تعلمون؟
    É um dos meus maiores aborrecimentos... quando as pessoas tentam falar com alguém que não pode ouvi-las. Open Subtitles أكثر مايزعجني ان اري الناس يحاولون الكلام مع أولئك الذين لا يستطيعون سماعهم
    As pessoas tentam esconder as verdades desagradáveis. Open Subtitles عندما تكون الحقيقة قبيحة , الناس يحاولون إبقائها مخفية
    As pessoas querem rezar. Open Subtitles الناس يحاولون الصلاة
    As pessoas querem dormir! Open Subtitles اخرسوا الناس يحاولون النوم
    Uma eternidade de pessoas a tentar convencer-me a viver? Open Subtitles حياة أبدية من الناس يحاولون أن يقنعونني بأن أحيا؟
    Ok, que tal tu aceitares que as pessoas estão a tentar fazer algo simpático por ti? Open Subtitles حسنا, مارأيك بتقبل فكرة أن الناس يحاولون القيام بعمل شيء لطيف لأجلك؟
    Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me neste momento, e isso parece estar a piorar ainda mais as coisas. Open Subtitles الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ.
    Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me agora mesmo, e isso parece estar ainda a piorar tudo. Open Subtitles الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ.
    Não estás a entender, essas pessoas estão a tentar matar-me. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين،هؤلاء الناس يحاولون قتلى
    Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me neste momento, e parece que isso está a piorar tudo. Open Subtitles "الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ."
    Sabe, a maioria das pessoas tenta controlar o fio da vida para assegurar uma existência mais positiva, produtiva e livre. Open Subtitles كما تعرف, معظم الناس يحاولون التحكم في أحداث حياتهم... لتأمين وجود,
    E isso é bom, porque muitas pessoas tentam andar para pedir ajuda e acabam por morrer. Open Subtitles وهذا جيد لأن الكثير من الناس يحاولون الخروج للحصول على النجدة وينتهي بهم الأمر بالموت
    Como os plásticos são tão abundantes — e, a propósito, aqueles métodos obviamente, não levam à recuperação dos plásticos — as pessoas tentam recuperar os plásticos. TED والآن بما أن البلاستيك وفير جداً وبالمناسبة تلك الطرق الأخرى لا تسترد البلاستيك كما هو واضح ولكن الناس يحاولون إسترداده
    As pessoas querem ler. Open Subtitles الناس يحاولون القراءة
    Havia muitas pessoas a tentar matar-nos. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الناس يحاولون قتلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد