| Em poucos minutos — nós estávamos num café próximo dali, a beber café — havia uma fila de pessoas à espera, para fazerem aquela coisa deliciosa. | TED | وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب. |
| dançado e dançado. Saímos para o pátio onde estava uma série de pessoas à espera. | TED | مشيناً إلى الفناء، وكانت هناك حفنة من الناس ينتظرون. |
| Há muita gente à espera, quer mais alguma coisa? | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس ينتظرون هل هناك أي شيئ آخر؟ |
| Tinha tanta gente esperando. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الناس ينتظرون في الطابور |
| Dizem que as pessoas esperam três horas para entrar. | Open Subtitles | يقولون إن الناس ينتظرون لثلاث ساعات فقط من أجل الدخول |
| Há quem espere toda a vida Por um momento como este | Open Subtitles | " بعض الناس ينتظرون وقتاً طويلاً " " للحظة كهذة " |
| As pessoas estão à espera de qualquer coisa, evidentemente. | Open Subtitles | من الواضح أن بعض الناس ينتظرون شيئاً ما |
| Já vi isso demasiadas vezes. pessoas à espera de pessoas que nunca regressam. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ذلك في كثير من الأوقات، الناس ينتظرون الناس الذين لا يعودون لمنازلهم أبداً |
| Senhor, as pessoas à espera não cometeram nenhum crime. | Open Subtitles | سيدي، هؤلاء الناس ينتظرون فقط لم يقوموا بأي جريمة |
| Não se deve deixar as pessoas à espera. | Open Subtitles | أنت لا تحب أن تجعل الناس ينتظرون. |
| Há muita gente à espera deste produto. Espero que teu homem saiba onde se vai meter. | Open Subtitles | لديه الكثير من الناس ينتظرون هذا المنتج لنآمل أن يعلم رجلك ما يفعله جيدًا. |
| Está muita gente à espera. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس ينتظرون أعلم. |
| Há mais gente à espera de autógrafos. | Open Subtitles | هناك المزيد من الناس ينتظرون التواقيع |
| Tem gente esperando. | Open Subtitles | -الآن؟ الناس ينتظرون . |
| Não, as pessoas esperam pelo Natal porque elas sabem que é uma época para milagres. | Open Subtitles | .. لا ، الناس ينتظرون إلى عـيد الميـلاد .. لأنـهم يعرفون .. انـه الوقـت |
| As pessoas esperam nos aeroportos, suponho eu. Mas não estou certo do que esperamos nós. | Open Subtitles | الناس ينتظرون في المطارات كما أعتقد ولكنني غير واثق مما ننتظره |
| Enquanto as pessoas esperam pelas receitas, podem pensar: | Open Subtitles | لذا بينما الناس ينتظرون لوصفاتهم الطبيّة، يقولون لأنفسهم، انظروا لذلك.. |
| Há quem espere toda a vida | Open Subtitles | " بعض الناس ينتظرون وقتاً طويلاً " |
| Há quem espere toda a vida | Open Subtitles | " بعض الناس ينتظرون وقتاً طويلاً " |
| As pessoas estão à espera de atacar qualquer sinal de culpa. | Open Subtitles | الناس ينتظرون للانقضاض عند ظهور اي علامة تدل على الشعور بالذنب |
| As pessoas estão à espera da tua actuação. | Open Subtitles | فآلاف الناس ينتظرون رؤية أداءك أداء؟ |
| Vamos. As pessoas estão à espera. Está bem. | Open Subtitles | ـ هيا الناس ينتظرون ـ حسنا |