Só para vos dar uma amostra do quão bem isto funciona, este é o resultado que temos quando analisamos algumas palavras conhecidas. | TED | وفقط لإعطائكم نكهة عن كيفية عمل الطريقة، هذه هي النتيجة التي نحصل عليها عند القيام بالتحليل لإيجاد بعض الكلمات المألوفة. |
E tenho a certeza que não é o resultado que procuramos. | Open Subtitles | وانا متأكد انها ليست النتيجة التي كنا نطمح لها |
Eu vou mostrar-lhe o resultado que diz mais do que mil palavras. | Open Subtitles | سوف تظهر لك النتيجة التي تحكي أكثر من ألف كلمة. |
- Ainda está por decidir. Perderam. Vale a pontuação que estava em vigor. | Open Subtitles | خسرتم، سيتم الإعتماد على النتيجة التي إنتهى الوقت عندها |
Foi uma apresentação perfeita. Com a pontuação que ganhei de você em Oslo. | Open Subtitles | كانت تلك القوانين نفس النتيجة التي هزمتك بها في اوسلو |
Lamento mas não era o desfecho que todos esperávamos. | Open Subtitles | آسف أن الأمر لم يؤتي النتيجة التي كُنا نتمناها. |
Pensei que este era o desfecho que querias. | Open Subtitles | ظننت أن هذه النتيجة التي أردتها. |
E isso descreve eloquentemente o desafio de mudar a vossa aparência durante os 30 dias, e também o resultado que tentamos atingir: fazer com que os homens se comprometam com a sua saúde, levando-os a ter um melhor entendimento sobre os riscos de saúde que enfrentam. | TED | ولقد عبر ذلك ببلاغة عن التحدي ، تغيير مظهرك لمدة 30 يوم ، بالإضافة إلى النتيجة التي نحاول تحقيقها: العمل على توعية الرجال بصحتهم ، وذلك عن طريق توعيتهم بالمخاطر الصحية التي يواجهوها |
E se alguém lhes conseguir mostrar que o resultado que eles têm com os doentes deles não é melhor do que o dos outros, farão tudo o que for preciso para melhorar. | TED | و إذا ما استطاع أحد أن يظهر لهم أن النتيجة التي يؤدونها لمرضاهم ليست أفضل مما يقوم بها الآخرون، فإنهم سوف يقومون بعمل أي شيء من أجل التحسين. |
Escolho o resultado que me conforta mais. | Open Subtitles | أختار النتيجة التي تريحني أكثر |
A Renee teve o resultado que queria. | Open Subtitles | رينيه) حصلت على النتيجة التي تريدها) |
Logo que cheguei a este resultado, passei muito tempo a tentar perceber quais as regras de decisão - regras muito simples, locais, provavelmente regras olfativas, químicas que uma formiga usava, já que as formigas não podem avaliar a situação global - e que produzissem o resultado que eu observava, essa dinâmica previsível sobre quem executa que tarefa. | TED | من ذلك الحين بعد توصلي لتلك النتيجة، أمضيت الكثير من الوقت أحاول فهم ما هي تلك القرارت أو القوانين--ببساطة، المحلية، وربما شمية ، كيميائية. القوانين التي يجب على النملة إتباعها، حيث أن لا يمكن لأي نملة تقييم الوضع العالمي -- ومن شأن ذلك أن تكون النتيجة التي أرى. هذه الديناميات التي يمكن التنبؤ بها، من يفعل تلك المهمة. |