As mulheres instruídas disseram que o problema número um era a sua incapacidade de falar em público, como se tivessem um nó na garganta, quase a sufocá-las. | TED | النساءُ المتعلمات يقلن أن المشكلة الأولى هي عدم قدرتهن على الكلام، وكأنه هناك قدم في حلوقهن مستعدّة لضربهن. |
Sabes, as mulheres acham-me desconfortavelmente belo. | Open Subtitles | فكما تعرفين، تجدني النساءُ وسيماً على نحوٍ مزعج. |
Porque é que as mulheres estão sempre a falar em falso isto, falso aquilo? | Open Subtitles | ولماذا النساءُ دائماً يتحدثون عن هذا الموضوع، بشأن تزييف الأثداء؟ |
Estas mulheres podem ser substitutas da pessoa que ele considera responsável pela sua dor. | Open Subtitles | هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه. |
Mas as mulheres negras, por outro lado, podem ser um problema. | Open Subtitles | لكن النساءُ السود على الجانب الآخر قد يشكّلون عائقاً. |
Não quer dizer que odeie as outras mulheres. | Open Subtitles | ولا يعني أن أكره بقيّة النساءُ بالعالم |
As mulheres já fizeram isto em cavernas. | Open Subtitles | كانت النساءُ تلدُ أطفالاً في الكهوف |
Ou foi o Clarence que matou estas mulheres ou alguém que o conhece. | Open Subtitles | إما أن (كليرانس) قتل هذه النساءُ أو إما شخصُ يعرفهُ قام بهذا. |
As mulheres fazem o que fazem. | Open Subtitles | النساءُ يفعلنَ ما يفعلنَ، |
As mulheres fazem o que fazem. | Open Subtitles | النساءُ يفعلنّ ما يفعلنّ، |