Mulheres como nós, a sobreviver nestes tempos. | Open Subtitles | النساء مثلي ومثلك، على قيد الحياة في هذا العصر |
- É por isso que Mulheres como nós têm de se preparar para o futuro. | Open Subtitles | لهذا السبب النساء مثلي ومثلك بحاجة للاستعداد الى المستقبل |
E quantas Mulheres como eu vais visitar, hoje? | Open Subtitles | وكم عدد النساء مثلي الذين ستزورهم اليوم؟ |
As Mulheres como eu não têm vida. | Open Subtitles | النساء مثلي لايملكون حياة |
A maioria das Mulheres como eu - acredito que sou uma mulher típica - Na verdade eu não sei como são os meus cromossomas mas eu acho que sou provavelmente típica - a maioria das Mulheres como eu são sensíveis aos androgénios. | TED | معظم الإناث من أمثالي -- أعتقد أننى إمرأة نموذجية -- لا أعرف حقيقة طبيعة تكوين كروموسوماتى لكنى أعتقد أنني أنثى نموذجية -- معظم النساء مثلي في الواقع لهم حساسية الأندروجين . |
Mulheres como eu, Bree. E como você. | Open Subtitles | النساء مثلي (بري) ومثلكِ |