Todos os dias, o vice-reitor Matthews vem cá, pega na revista de desporto feminina e bate uma! | Open Subtitles | كل يوم بعد الحصة الثامنة نائب الناظر ماثويث يأتي إلى هنا. حاملاً مجلة اللياقة النسائية |
Esta treta da fantasia pseudofeminista é prejudicial à missão feminina. | Open Subtitles | هذا الهراء المزيف النسوي الشبابي هو انحدار للمهمة النسائية |
Os esqueletos das mulheres revelam ferimentos de batalhas: costelas partidas por espadeiradas, crânios esmagados por machados de guerra e setas espetadas nos ossos. | TED | الهياكل العظمية النسائية تحمل ندوبا حربية: أضلعًا كُسرت بالسيوف، جماجمَ تهشمت بالفؤوس، وأسهمًا مغروسة في العظام. |
Comprar roupas de mulher é uma das minhas especialidades. | Open Subtitles | اه، شراء الملابس النسائية هي واحدة من تخصصاتي. |
Uma cópia pode ter passado pelas mãos das agentes femininas quando chegaste. | Open Subtitles | نسخة منه ربما ذهبت حول العناصر النسائية عندما ظهروا للمرة الأولى. |
(Risos) No seio desta equipa excecional estava a Cassie, uma jovem que conseguia ser, ao mesmo tempo, cadete da Escola de Oficiais (ROTC), membro duma associação feminina e licenciada em Estudos femininos, | TED | من ضمن هذا الفريق وُجدت امرأة تدعى كاسي، امرأة شابة استطاعت أن تكون طالبة بهيئة تدريب ضباط الاحتياط وعضوة بنادي الفتيات وطالبة بجامعة الدراسات النسائية كل هذا بشخصية واحدة. |
Como exemplo das consequências não intencionadas, a minha empresa feminina tinha que deixar entrar os homens. | TED | وكمثال على النتائج الغير متوقعة كان على شركتي النسائية أن تفتح أبوابها للرجال. |
E em 93 não havia nenhuma personagem feminina, com falas, que fosse lésbica, bissexual ou transsexual. | TED | و93 خالية من الشخصيات النسائية الناطقة المثلية أو ثنائية الجنس أو المتحولة جنسيا. |
E é um sinal de que as mulheres se estão a levantar e a aparecer, e a tornar claro de que devemos investir na liderança feminina. | TED | ودلالة على أن النساء بارزات وحاضرات وتُظهرن بوضوح أن علينا جميعًا الاستثمار في القيادة النسائية. |
Fiz parte do movimento pelos direitos da terra, do movimento dos agricultores, e do movimento das mulheres. | TED | كنت عضوةً في حركة حقوق الأرض وحركة المزارعين والحركة النسائية. |
Estão a pressionar-me para começar o primeiro banco de pequenas finanças do mundo, para mulheres. | TED | يدفعنني لإنشاء أول بنك لتمويل المشاريع النسائية الصغيرة في العالم. |
Ela formou este grupo de mulheres para tentar manter unida a sua comunidade. | TED | فأنشأت هذه المجموعة النسائية في محاولة للحفاظ على مجتمعهن معا. |
A despeito de muita polémica, ela lançou a Iniciativa para a Saúde da mulher. | TED | وقد بدأت بمواجهة الكثير من الجدل مبادرة الصحة النسائية |
Não, era o tipo do FBI que vestia roupa interior de mulher. | Open Subtitles | كلا .. أعرف من كان لقد كان رجل بالمباحث الفيدرالية يستخدم الملابس الداخلية النسائية |
Cavalheiros, a experiência da mulher é uma reacção biológica ao chocolate que provoca as mesmas respostas agradáveis no cérebro que as sentidas durante o sexo. | Open Subtitles | سترون أيها السادة التجارب النسائية بردّ الفعل الحيوي للشوكولاتهِ ذلك يُسبّبُ نفس المتعة المستخلصة من ممارسة الجنس |
Passaremos a ver, de repente, muito mais personagens femininas nos desenhos animados nos jogos e nos programas de televisão? | TED | هل سنرى فجأه العديد من الشخصيات النسائية في الرسوم الكرتونية وفي الألعاب و المسلسلات التلفزيونية؟ |
Frequentemente as roupas femininas precisam de muitas alterações. | TED | وغالبًا ما تتطلب الملابس النسائية العديد من البدائل. |
Mas todas aquelas sandálias, todos aqueles dedos de pés femininos, | Open Subtitles | لكن كل الأخفاف ياغرانت وكل الأصبع النسائية العارية. |
E delicada! Pode ter servido para guardar as bujigangas de uma senhora. | Open Subtitles | صغيرٌ جداً، يمكن أن يكون فتلة لبعض أعمال الخياطة النسائية |
A minha obstetra disse-me para prestar atenção aos meus desejos... não interessa que sejam inconvenientes. | Open Subtitles | طلبت منّي طبيبتي النسائية أن أولي أهمية لما أشتهيه مهما كانت غير لائقة |
Partilhaste comigo coisas íntimas. Seria como saíres com o teu ginecologista. | Open Subtitles | سيكون الأمر وكأنكِ تواعدين طبيب النسائية الخاص بكِ |
Acontece que o movimento feminista também é um grande legado. | Open Subtitles | تبين أن للحركة النسائية إرث عظيم جدًا أيضًا |
Número três, é para uma palestra que vou dar num clube feminino: | Open Subtitles | ،وثالثاً إنها من أجل محاضرة سأقدمها في المجموعة النسائية |
"A prostituta não é, como as feministas dizem, uma vítima dos homens, mas sim a sua conquistadora. | Open Subtitles | المومس ليست كما يدعي أنصار الحركة النسائية ضحية الرجال بل بالأحرى هي قاهرتهم |
Enfim, falei com as raparigas da ginecologia, e elas disseram que não era incomum uma mulher engravidar mesmo que não tenha havido penetração. | Open Subtitles | شكراً على أي حال، تحدثت إلى الأطباء في قسم التوليد والأمراض النسائية وقالوا أنه ليس غريباً أن تحمل امرأة |