Por outro lado, na segunda metade do século XX, diz-se com frequência que as artes estão em decadência. | TED | الآن، على الجانب الآخر، فى النصف الثانى من القرن العشرين، كثيرا ما يذكر أن الفنون فى تدهور. |
Na segunda metade de 1941, perdeu-se quase um milhão e meio de toneladas de navios. | Open Subtitles | ...فى النصف الثانى من العام 1941 فقد تقريباً مليون ونصف الطن من السفن |
Na segunda metade de 1942, mais de 3,5 milhões de toneladas, num total de quase 700 navios, foram afundados, muitos deles nesta área no meio do Atlântico. | Open Subtitles | ...فى النصف الثانى من العام 1942 بلغ معدل ما تم إغراقه ثلاثة... ...ملايين ونصف المليون طن |
Não tiveram qualquer hipótese na segunda parte contra o Bishop e aquela defesa. | Open Subtitles | لم يكن لديهم فرصة فى النصف الثانى ضد بيشوب و هذا الدفاع, ألو |
Tudo ficará bem. Se jogarem na segunda parte como jogaram na primeira vou mandar a equipa toda para os Tigers para o ano. | Open Subtitles | ...إذا لعبتم النصف الثانى نثل ما لعبتم فى النصف الأول |
Vão para a segunda parte e quero-vos concentrados. | Open Subtitles | حسنا إذهبوا إلى النصف الثانى أريدكم أن تركزوا |
Ernie Davis não se juntou aos restantes Orangemen para a segunda metade. | Open Subtitles | ايرني ديفيس) لن يشارك) " مع بقية الـ "اورنج مين في النصف الثانى |
Eles vão tentar mudar as coisas na segunda parte. | Open Subtitles | سيحاولون بعض الاشياء فى النصف الثانى |
Ótimo. Vais jogar na segunda parte. | Open Subtitles | حسنا ستبدأ أنت النصف الثانى |
Espero que a segunda parte seja melhor do que o primeiro. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون النصف الثانى أفضل من الأول. |