Na verdade, passei a última meia hora a regurgitar. | Open Subtitles | في الواقع , إنني أمضيت النصف ساعة الماضية في التقيؤ |
Não tenho conseguido falar com meu vice presidente na última meia hora. | Open Subtitles | لم أستطع الاتصال بنائب الرئيس خلال النصف ساعة الماضية |
Ele visitou 6 sites porno na última meia hora. | Open Subtitles | لقد زار 6 مواقع جنسية في النصف ساعة الماضية |
Na última meia hora só sonhei que estava a fazer chichi. | Open Subtitles | خلال النصف ساعة الماضية راودتني أحلام بالتبول |
Não te apercebeste que estavas a ser seguido na última meia hora, não trouxeste suficiente poder de fogo e não me pediste para vir contigo. | Open Subtitles | أنت تدرك انك تخلفت في النصف ساعة الماضية ، ولم تجلب معك قوة نارية كافية تقريباً ولم تطلب مني الأنضمام معكم |
E sei que estavas apenas a diluir compostos na última meia hora. | Open Subtitles | وأعلم أن كل ما كنت تفعله هو تخفيف ذاك المركب خلال النصف ساعة الماضية |
Se isto aconteceu na última meia hora e o hostil seguiu para leste, ele está agora no corredor nordeste de Ventura. | Open Subtitles | بافتراض أن هذا تم في النصف ساعة الماضية وأن الخاطف كان باتجاه الشرق، فهو في مكان ما في الطريق الشمال الشرقي من فينتورا كاونتي |