A floresta boreal retém mais carbono do que qualquer outro ecossistema terrestre. | TED | الغابات الشمالية تبتلع المزيد من الكربون من أي النظم الإيكولوجية الأرضية الأخرى. |
E elas criam o seu próprio ecossistema. | Open Subtitles | وأنهم يشكلون بذلك النظم الإيكولوجية الخاصة بهم |
E a Floresta Húmida do Urso Pardo é geralmente considerada como o maior ecossistema florestal temperado e costeiro do mundo. | TED | ويعتبر عموما "الغابات المطيرة العظمى الدب" ليكون أكبر الغابات المطيرة المعتدلة الساحلية النظم الإيكولوجية في العالم. |
Os cientistas estão a descobrir que os detritos são uma enorme e surpreendente fonte de energia, que alimenta a maior parte dos ecossistemas. | TED | العلماء يتعلمون أن هذه البقايا مصدر للطاقة بشكل ضخم وغير متوقع يغذي النظم الإيكولوجية الأكثر طبيعية. |
É proibido pelos governantes, porque, isto destrói os ecossistemas. | Open Subtitles | هي محظورة من قبل حكوماتهم لأنه يدمر النظم الإيكولوجية |
Tínhamos o nosso próprio ecossistema. | Open Subtitles | كان لدينا النظم الإيكولوجية الخاصة بنا |
Temos os sistemas humanos — como comunicamos e como interagimos e temos toda a nossa sociedade construída — temos os sistemas industriais, que é essencialmente toda a economia. E tudo isso tem que funcionar dentro do sistema maior, e, na minha opinião, no mais importante, o ecossistema. | TED | لدينا النظام البشري الذي يدور حول كيف نتواصل و نتحد و نكون مجتمعنا الكامل المبني نمتلك انظمة صناعية و التي هي الاقتصاد بأكمله و كل هذا يجب ان يشغل ضمن النظام الاكبر و انا اجادل بأن الشي الاكثر اهمية النظم الإيكولوجية |
No caso de empresas sociais ou verdes, a morte deste negócio pode ter um impacto negativo nos ecossistemas e comunidades que estavam a tentar servir. | TED | وفي حالة المؤسسات الاجتماعية والمحبة للبيئة ، إغلاق الشركة قد يكون لديه تأثير سلبي على النظم الإيكولوجية أو المجتمعات التي كانوا يحاولون خدمتها. |
David Pearce sugeriu que a engenharia genética e outros processos contemporâneos podem alterar a forma como os seres humanos sentem a dor emocional e física e também que os ecossistemas mundiais deviam ser repensados para suprimir o sofrimento dos animais selvagens. | TED | اقترح دايفيد بيرس كون الهندسة الوراثية ووسائل أخرى معاصرة قادرة على تغيير كيفية إحساس البشر بالألم العاطفي أو الجسدي بل وحتّى تغيير النظم الإيكولوجية لجعل الحيوانات لا تحسّ بالألم في البرية. |
Mas nos ecossistemas terrestres, na vida real, menos de 10% da matéria da planta é comida enquanto está viva. | TED | ولكن في النظم الإيكولوجية الأرضية في واقع الحياة، أقل من 10% من المواد النباتية يؤكل في حين أنها لا تزال على قيد الحياة. |
Mas foram excelentes na cobertura do terreno e numa diáspora espantosa ultrapassaram o registo dos dinossauros na conquista territorial, dispersaram-se pelo planeta, apoderando-se de todos os ecossistemas que encontravam, e, entretanto, inventaram a cultura, a metalurgia e a pintura, a dança, a música, a ciência e os foguetões que acabaram por colocar 12 desses macacos excelentes na superfície da Lua. | TED | لكنها برعت في إعمار الأرض، ومن خلال أحداث تشتت وهجرة استثنائية، تجاوزت سجل الديناصورات القياسي في الغزو الإقليمي، تفرقت في جميع أنحاء المعمورة، ناهبة لكل النظم الإيكولوجية في طريقها، ومن ثم اخترعت الثقافة وعمليات تصنيع المعادن والرسم والرقص والموسيقى والعلم والسفن الصاروخية والتي ستحمل في النهاية 12 من القرود المتميزة إلى سطح القمر. |