ويكيبيديا

    "النفاق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hipocrisia
        
    • hipócrita
        
    • hipócritas
        
    Eu admito que há uma certa hipocrisia, no aspecto do arranjo. Open Subtitles أعترف أن هناك بعض النفاق لهذا الجانب من هذا الترتيب.
    Então, Mrs. Luthor, permita-me que saia, antes que comece a hipocrisia. Open Subtitles إذن سيدة لوثر إسمحي لي بالمغادة قبل بدء هذا النفاق
    - Oh, bem, como qualquer rebelde mal compreendido, alimenta-se de hipocrisia. Open Subtitles إنه مثل كل الثائرين يساء فهمه و يتغذلى على النفاق
    Na altura, havia muita hipocrisia às voltas na minha cabeça. Open Subtitles هناك الكثير من النفاق في ذهني في ذلك الوقت.
    Não achas, esta indignação, um pouco hipócrita tendo em conta que és uma arma de 50 milhões de dólares Open Subtitles أليس مسخطا انك تدعين الصلاح وتقومين بقليل من النفاق بالاخذ بعين الاعتبار انك عبارة عن سلاح بـ 50 مليون دولار
    E esta é a última hipocrisia que consigo aguentar. Open Subtitles وهذا هو تقريبا كل النفاق أستطيع أن تأخذ.
    YV: Há um alto grau de hipocrisia. TED يانيس: حسناً، يوجد هناك درجة كبيرة من النفاق.
    Podem denunciar a hipocrisia e as falhas das democracias ocidentais e explicar como a vossa maneira é melhor, mas isso nunca funcionou bem. TED يمكنك اسْتحْضار النفاق وإخفاقات الديمقراطيات الغربية وشرح كيف أن طريقتك هي أفضل، لكن ذلك لم ينجح معك أبدًا.
    Associando isso à hipocrisia com que as mulheres são tratadas, especialmente nos espaços públicos, atualmente, decidi fazer qualquer coisa quanto a isso. TED بجانب النفاق في كيفية معاملة النساء، وخاصة في المساحت العامة اليوم، قررت أن أفعل شيء ما حيال ذلك.
    Pela enorme hipocrisia que suportei, durante os 40 anos em que vivi contigo! Open Subtitles كل النفاق الذى عشته أربعون سنة قد عشته معك
    Quiseste construir algo de melhor recusando a hipocrisia, a resignação, quiseste inventar o amor, Open Subtitles رغبتِ بشيء أفضل من خلال رفضكِ ان تقدمِ إلى النفاق رغبتِ في أن تخترعي حبًا
    O que é que está errado em ser um profeta revoltado, denunciando a hipocrisia do nosso tempo? Open Subtitles ما المانع من أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟
    Queres ser um profeta revoltado, a denunciar a hipocrisia do nosso tempo? Open Subtitles هل تريد أن تكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟
    Sim, gostaria de ser um profeta revoltado a denunciar a hipocrisia do nosso tempo. Open Subtitles أجل، أظنني أنني أريد أن أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا
    Por favor professor poupe-me a hipocrisia, somos iguais. Open Subtitles من فضلك ، أيها الأستاذ أنقذني النفاق أنت وأنا إثنان من نفس النوع
    É uma pena a hipocrisia deste Estado. Alguns fazem o que querem. Outros têm de engolir. Open Subtitles شيئ مؤسف أن نجد مثل هذا النفاق هنا بعض الناس يفعلون ما يريدون,لكن هكذا الحياة
    É necessária alguma hipocrisia para manter as coisas a funcionar. Open Subtitles قليل من النفاق ضروري حتى "لين العجلات" يا رفاق.
    Eu sei, eu sei. Eu percebo a hipocrisia. Faz-me a vontade. Open Subtitles أعرف، أعرف، فهمت موضع النفاق فقط اسخري منّي
    Algumas horas. Ou deixa de ser hipócrita e toma a prednisona já. Open Subtitles أو بإمكانكِ التوقف عن النفاق وتناول البريدنيزون الآن
    Se não for demasiado hipócrita, acho que a situação pede um champanhe. Open Subtitles إذا لم يكن النفاق أيضا ، أنا أنضم إليكم.
    Não, pai. Somos mais que hipócritas. Agora somos somente cruéis. Open Subtitles لا اعتقد اننا تخطينا معنى النفاق الان اصبحنا مجرد وضيعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد