Parece que os críticos não estudaram previamente a lição. | TED | ربما هؤلاء النقاد لم يتعلموا الدرس من قبل |
Os críticos ofereceram numerosas leituras da peça. que resultaram num ciclo de ambiguidade e especulação que espelham o enredo da própria peça. | TED | عدد قراءات النقاد لمعنى المسرحية لا يحصى، مما أدى لدوامة من الغموض والتخمين التي بحد ذاتها تعكس غموض أحداث المسرحية. |
As críticas saem depressa quando os críticos saem no intervalo. | Open Subtitles | الأراء تصدر بشكل أسرع عندما ينصرف النقاد لاستراحة المسرح |
Mas, em vez de o silenciarem, o longo exílio de Dante resultou na maior crítica de todas. | TED | ولكن بدلاً من إسكاته، جعل هذا المنفى الدائم من دانتي أعظم النقاد. |
Ouve, certifica-te que os críticos têm muito por onde beber. | Open Subtitles | اسمعوا دعونا نتأكد ان اولئك النقاد قد شربوا كثيرا |
Uma forma de o fazer é aliarem-se a potenciais críticos. | Open Subtitles | وطريقة أخرى لفعل هذا هي الإشتراك مع النقاد المحتملين |
Os críticos alegam que máquinas de escrever da década de 70 não tinham essa capacidade, mas algumas tinham. | Open Subtitles | النقاد يدعون أن الآلآت الكاتبة لم تحتوي تلك المقدرة في السبعينيات، عدا أن بعضها كانت تحتوي |
Os críticos alegam que esta teoria não é científica | TED | الآن، يقول النقاد أن هذا يجعل من نظرية الأوتار نظرية غير علمية. |
Mas, no final do século XX, uma nova geração de críticos e reformadores começou a ver a filantropia exatamente desta maneira. | TED | ولكن بإنتهاء القرن العشرين جيل جديد من النقاد والإصلاحيين قد أتو ليجدوا العمل الإنساني كما هو بهذه الطريقة |
Os críticos gostam dos espetáculos que se repetem sempre da mesma maneira. | TED | النقاد يحبون أن يتكرر الأداء مرة تلو المرة بنفس الطريقة. |
Claro que tinha os críticos do lado dele. Tipo sortudo. | Open Subtitles | بالطبع , كان النقاد إلى جانب المؤلف المحظوظ أو زميله |
É considerado por muitos críticos um clássico acerca dos anos sessenta. | Open Subtitles | وهو يعتبر من قبل العديد من النقاد أن تكون الرواية الكلاسيكية حول الستينيات. |
Gosto muito que os críticos gostem e espero que as pessoas também gostem. | Open Subtitles | أنا مسرور بأنها أعجبت النقاد وأتمنى أن تعجب الجمهور أيضاً |
críticos dizem que a Caixa transforma as pessoas em "zombies", mas Edward Nygma responde, | Open Subtitles | النقاد زعموا بأن العلبة حولت أهالي جوثام إلى أشباح لكن إدوارد نجما فقط هز كتفه قائلا |
Todos os críticos da cidade vão lá estar, não podemos perder isto. | Open Subtitles | جميع النقاد سيتواجدون هناك . لا يمكننا أن نفوّته |
Os críticos literários são cactos que vivem dos picos entre abutres que vivem das penas. | Open Subtitles | إنسيه النقاد مثل المستنزفون انهم يمتصون دم الكتاب |
A sua coluna disparou, todos os críticos tagarelam sobre a perspicácia dos seus conselhos. | Open Subtitles | عامودك وصلت شهرته الى عنان السماء جميع النقاد أشادوا بمدى دقة ونفاذ بصيرتك فى نصائحك |
Minha mãe ainda guarda as críticas no bolso. | Open Subtitles | مازالت والدتي محتفظة بآراء النقاد في محفظتها |
Então nunca me interessei na reutilização esquecível, repetindo sempre as mesmas coisas. O que me tem valido muitas críticas. | TED | لذا لم أهتم أبدا باعادة الاستخدام القابلة للنسيان، اعادة لنفس الأشياء مرارا وتكرارا. وهذا ، بالطبع ، والحصول على احتفاء النقاد |
Já está disponível. Lembram-se do que a crítica disse quando o "Brave — Indomável" estreou? | TED | انه فلم ناجح اليوم هل تذكرون ما قاله النقاد عندما خرج فلم "الشجاعة"؟ |