Tem que aquecer várias vezes para ter o sabor certo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسحنه لعدة مرات للحصول على النكهه |
Fermentávamo-lo a partir de casca de batata e, às vezes, púnhamos uns cordéis dos pacotes da Cruz Vermelha só para lhe dar sabor. | Open Subtitles | خمرناه من قشر بطاطس قديم وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه |
Totalmente diferente. Era uma pila. E adoro o sabor dos Doritos. | Open Subtitles | الأمر مختلف تماماً كان عضو وكنت أحب تلك النكهه |
Aliás, só de pensar naqueles pequenos e suaves hambúrgueres do White Castle, com aqueles pequenos bocadinhos de cebola grelhada, que se desfazem na tua boca como cristais de sabor, de cada vez que dás uma dentada dá-me vontade de incendiar este filho da puta. | Open Subtitles | في الحقيقة، فكروا فقط في برغرات القلعة البيضاء الصغيرة الطرية مع قليلاً من حلقات البصل المشوي المقطع الذي ينفجر في فمك مثل بلورات النكهه |
Eu dou-vos os pacotes de temperos e vocês dão-me algo que já dão gratuitamente. | Open Subtitles | أنا اعطيكم علب النكهه وانتم تعطوني شيء.. تعطونه مجاناً |
É o pacote de temperos do ramen da loja da prisão. | Open Subtitles | إنها علبة النكهه من المندوب |
As miúdas adoram este sabor! | Open Subtitles | السيدات يحببنا هذه النكهه |
Se vamos combinar que o sabor, | Open Subtitles | إن كنا سنطابق تلك النكهه |
- O mesmo sabor. | Open Subtitles | - نفس النكهه |
Sim. Conquistaste-me com os pacotes de temperos. | Open Subtitles | نعم لقد فزتي بي بعلبة النكهه |